メッセージ: 6
言語: English
Lynchie1975 (プロフィールを表示) 2012年4月6日 21:25:02
Thanks
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Riano (プロフィールを表示) 2012年4月6日 21:57:45
Lynchie1975:Hi everyone. When asked how I am in esperanto, I've been using the stock answer "mi estas bone", meaning "I am well", but someone corrected me today, saying I should use "mi fartas bone", is one more valid than the other to reply to "how are you?".Yes, "mi fartas bone" or "mi bone fartas" are more valid. ^^
Thanks
Lynchie1975 (プロフィールを表示) 2012年4月6日 22:14:19
sudanglo (プロフィールを表示) 2012年4月7日 8:28:20
But to say 'mi estas bone' looks like a grammatical error. On the other hand 'mi estas bona' could be misleading. Are you boasting?
There was a long discussion in the forums recently about the difference between 'mi sentas min bone' and 'mi sentas min bona'.
Kiel vi fartas is very ordinary Esperanto for 'How are you?' in the sense of how are you getting on/ are you in good health.
Lynchie1975 (プロフィールを表示) 2012年4月7日 8:40:00
Chainy (プロフィールを表示) 2012年4月7日 10:09:10
sudanglo:But to say 'mi estas bone' looks like a grammatical error.Yes, you'd have to say 'Al mi estas bone'. Here's a quote from "Fabeloj de Andersen", translated by Zamenhof:
Hodiaŭ estas ĝusta printempa tago por poeto, la aero estas tiel eksterordinare klara, la nuboj tiel belaj, kaj ĉi tie en la verdaĵo estas tia aromo, al mi estas tiel bone kaj feliĉe, kiel mi jam de multe da jaroj min ne sentis!”