Demandoj
글쓴이: BenjamenoPoeto, 2012년 4월 10일
글: 5
언어: Esperanto
BenjamenoPoeto (프로필 보기) 2012년 4월 10일 오전 12:19:33
Mi proponas, ke oni ĉesu respondi al infaneskaj demandoj per veraj respondoj. La PMEG diras, ke oni respondu al tiaj demandoj per "Jes" aŭ absurdaĵo. Se la komencantoj ne lernos demandi niamaniere, nia lingvo fariĝos multe pli malpreciza.
Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 4월 10일 오전 3:27:31
darkweasel (프로필 보기) 2012년 4월 10일 오전 9:09:49
Hyperboreus:PMEG: ESK (neoficiala sufikso)
Cetere, por ke mi kiel komencanto lernu demandi rekte: kion volas diri "infaneska"?
Iom pli serioze, ni antaŭ kelkaj monatoj (aŭ ĉu jam jaroj?) fakte diskutis en la anglalingva forumo pri ĉu vi povas doni al mi ...? kaj tie miamemore slavlingvanoj diris, ke en la slavaj lingvoj oni ne uzas tiun esprimon.
Cetere, ĉu la aŭto estas ruĝa aŭ verda? Jes!
hebda999 (프로필 보기) 2012년 4월 11일 오전 8:11:34
darkweasel:...Iom pli serioze, ni antaŭ kelkaj monatoj (aŭ ĉu jam jaroj?) fakte diskutis en la anglalingva forumo pri ĉu vi povas doni al mi ...? kaj tie miamemore slavlingvanoj diris, ke en la slavaj lingvoj oni ne uzas tiun esprimon.Poloj certe uzas:
Ĉu vi povas doni al mi ... = Czy możesz dać mi ...
Czy = Ĉu
możesz = vi povas
dać = doni
mi = al mi
---------
darkweasel (프로필 보기) 2012년 4월 11일 오후 12:06:59
hebda999:(Ho, kio okazis al la tekstujo?)darkweasel:...Iom pli serioze, ni antaŭ kelkaj monatoj (aŭ ĉu jam jaroj?) fakte diskutis en la anglalingva forumo pri ĉu vi povas doni al mi ...? kaj tie miamemore slavlingvanoj diris, ke en la slavaj lingvoj oni ne uzas tiun esprimon.Poloj certe uzas:
Ĉu vi povas doni al mi ... = Czy możesz dać mi ...
Czy = Ĉu
możesz = vi povas
dać = doni
mi = al mi
---------
Miamemore tiam vi asertis, ke ĝuste poloj ne uzas tion ... Tamen eble mi mismemoras.