Iĉismo si o iĉismo no?
Paquillo,2012年4月16日の
メッセージ: 42
言語: Español
Paquillo (プロフィールを表示) 2012年4月16日 20:16:42
Niamondo (プロフィールを表示) 2012年4月16日 20:28:21
novatago (プロフィールを表示) 2012年4月16日 21:06:10
Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir si todos aprendemos y hablamos el mismo esperanto.
Niamondo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 13:33:04
novatago:una encuesta en Lernu no demuestra nadaEstoy de acuerdo, aunque es algo que ya se ha dicho muchísimas veces y obvio para cualquiera que en un foro no están todos los hablantes de un idioma ni tampoco representados.
novatago:Lo que cuenta es el idioma en uso.Esto, conjuntamente con lo de antes, parece un intento de justificación por si hubiese unos cuantos votos a favor del ichismo, que a propósito los hay. ¿Acaso los que usan Lernu no usan el idioma? Esta última oración tuya te delata.
Quizá podrías haberte referido al conjunto de todos los hablantes del mundo, pero igualmente esa última oración hace ver lo que he puesto en el párrafo anterior.
MallumaKobajo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 14:14:29
El iĉismo no es necesario. Yo en su momento pensé que era buena idea, pero ya conociendo mas el idioma, me doy cuenta de que no, que solo complica mas las cosas, una gran tentación para meter cambios. A pesar de todo, el idioma tiene suficientes recursos para expresarse de manera no ambigua. Me disgusta, claro, que vir- tenga dos sentidos diferentes: uno como raíz (hombre adulto) y otro como prefijo (macho). Pero dominando la técnica... Además, la evolución propia del uso de la lengua ha traído cosas buenas, como que amiko, soldato, pastro, y otras sean completamente neutrales, etc.
Saludos.
P.D. Compórtense ustedes dos. Sí, así, a lo grosero y directamente.
Niamondo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 14:18:17
soldato, pastro, y otras sean completamente neutrales, etc.¿Estás completamente seguro? Yo he visto incluso a gente que conoce bien el idioma haciendo distinción entre "pastro" y "pastrino", "soldato" y "soldatino", y así más.
MallumaKobajo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 14:33:02
Niamondo:Ciertamente, tengo que corregir y matizar mi post anterior: la evolución está haciendo que esas raíces vayan en camino a ser completamente neutras.soldato, pastro, y otras sean completamente neutrales, etc.¿Estás completamente seguro? Yo he visto incluso a gente que conoce bien el idioma haciendo distinción entre "pastro" y "pastrino", "soldato" y "soldatino", y así más.
Y de lo otro, es que no me fío de vosotros ni un pelo.
Niamondo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 22:20:35
MallumaKobajo:esas raíces vayan en camino a ser completamente neutras.Más razón y utilidad con ello para adoptar el uso de -iĉ-.
Desit1 (プロフィールを表示) 2012年4月17日 23:57:16
Sahaquiel (プロフィールを表示) 2012年4月18日 1:01:01