לתוכן העניינים

nova vorto? mi dankus ideojn!

של edmoreira, 12 בספטמבר 2007

הודעות: 2

שפה: Esperanto

edmoreira (הצגת פרופיל) 12 בספטמבר 2007, 00:11:59

Mi volas tradukti tri vortojn.
viceroy(virrey, viceré, vice-roi, vizekönig)kaj parencvorotjn viceroyalty kaj viceregal.
Mi pensas ke tradukti "viceroy" kaj "viceregal" ne estas tre malfacila. "Vice" signifas anstataŭ. Tial anstataŭreĝo kaj anstataŭreĝa estas bonaj vortoj. Tamen, neniajn ideojn havas mi por tradukti "viceroyalty". Jen estas kelkaj ideoj:
anstataŭreĝio
anstataŭreĝlando
anstataŭreĝteritorio (tro longa)

Krome, mi volus scii se la vorto "koloniepoke" estas korekta. Mi volas diri en la epoko de la kolonio. ("During colonial times")

mnlg (הצגת פרופיל) 12 בספטמבר 2007, 08:57:30

vicreĝo, vicreĝeco, vicreĝa.

por teritorio, eble vicregno.

"koloniepoke" aŭ (eble pli bone) "dum kolonia epoko" sonas bona al mi.

לראש הדף