본문으로

Kial diras "konsenti" sed ne KUN~SENTI?

글쓴이: eitanulo, 2012년 5월 17일

글: 22

언어: Esperanto

fajrkapo (프로필 보기) 2012년 5월 19일 오후 3:24:57

hebda999:
Vi intermiksas du aferojn. Studata ne signifas komprenata. Ekzistas multe da homoj, kiuj studinte la anglan por dek jaroj ne komprenas ĝin entute. Esperanto estas pli klara lingvo ol la angla, do en la esperntalingva parto de forumo oni devas fari klarigojn esperante.
Jes,vi pravas kaj rajtas pledi tion, ĉiuj ni devus klopodi kaj skribi esperante ĉi tie. Estas Jam aliaj partoj por aliaj lingvoj. Neniu devus supozi ke aliuloj parolas tiun aŭ alian lingvon. Estus pli respekteme fare de ĉiuj.

eitanulo (프로필 보기) 2012년 5월 21일 오후 4:39:20

Bonbone.. Vi povus konvinki min (Parenteze, Kial konvinki kaj ne .."kunvenki", Eĉ?) ke la vorto "KUNSENTI" ja estas bezonata kiel aparta vorto, nur se ĝi trafe signifas senton de "empatio" al iu alia..
En la maniero ke estas tradukita nun, ŝajnas al mi ke ĝi signifas "havi la saman senton en iu
tempo"..

다시 위로