Al la enhavo

Exercícios do Fundamento - 32

de dombola, 2012-majo-20

Mesaĝoj: 23

Lingvo: Português

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 14:47:33

Seguimos aqui com o parágrafo 32 do "Fundamento de Esperanto".

§32

Teatramanto ofte vizitas la teatron kaj ricevas baldaŭ teatrajn manierojn. ― Kiu okupas sin je meĥaniko, estas meĥanikisto, kaj kiu okupas sin je ĥemio, estas ĥemiisto. ― Diplomatiiston oni povas ankaŭ nomi diplomato, sed fizikiston oni ne povas nomi fiziko, ĉar fiziko estas la nomo de la scienco mem. ― La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro. ― Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino; glaso da vino estas glaso plena je vino. ― Alportu al mi metron da nigra drapo (Metro de drapo signifus metron, kiu kuŝis sur drapo, aŭ kiu estas uzata por drapo). ― Mi aĉetis dekon da ovoj. ― Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo. ― Sur la bordo de la maro staris amaso da homoj. ― Multaj birdoj flugas en la aŭtuno en pli varmajn landojn. ― Sur la arbo sin trovis multe (aŭ multo) da birdoj. ― Kelkaj homoj sentas sin la plej feliĉaj, kiam ili vidas la suferojn de siaj najbaroj. ― En la ĉambro sidis nur kelke da homoj. ― „Da” post ia vorto montras, ke tiu ĉi vorto havas signifon de mezuro.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 15:02:28

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 32.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 17:18:57

Teatramanto ofte vizitas la teatron kaj ricevas baldaŭ teatrajn manierojn.

Um frequentador de teatro visita muitas vezes o teatro e em pouco tempo adquire maneiras teatrais.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 17:28:39

― Kiu okupas sin je meĥaniko, estas meĥanikisto, kaj kiu okupas sin je ĥemio, estas ĥemiisto.

Quem se ocupa de mecânica, é mecânico, e quem se ocupa de química, é químico.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 17:42:41

― Diplomatiiston oni povas ankaŭ nomi diplomato, sed fizikiston oni ne povas nomi fiziko, ĉar fiziko estas la nomo de la scienco mem.

"Diplomatiston" (diplomata) pode-se também chamar "diplomato" (diplomata), mas "fizikiston" (físico) não se pode chamar "fiziko", porque "fiziko" (física) é o nome da própria ciência.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 17:46:33

― La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro.

O fotógrafo me fotografou, e eu enviei minha fotografia ao meu pai.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 17:58:31

― Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino; glaso da vino estas glaso plena je vino.

"Glaso de vino" (copo de vinho) é um copo, em que antes se achava vinho, ou que se usa para vinho; "glaso da vino" (copo de vinho) é um copo cheio de vinho.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 18:04:38

― Alportu al mi metron da nigra drapo (Metro de drapo signifus metron, kiu kuŝis sur drapo, aŭ kiu estas uzata por drapo).

Traga-me um metro de pano preto ("Metro de drapo" significaria um metro que estava sobre pano ou que se usa para pano).

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 18:09:39

― Mi aĉetis dekon da ovoj.

Comprei uma dezena de ovos.

dombola (Montri la profilon) 2012-majo-20 18:13:11

― Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo.

Este rio tem duzentos quilômetros de comprimento.

Reen al la supro