Al contingut

Exercícios do Fundamento - 32

de dombola, 20 de maig de 2012

Missatges: 23

Llengua: Português

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 14.47.33

Seguimos aqui com o parágrafo 32 do "Fundamento de Esperanto".

§32

Teatramanto ofte vizitas la teatron kaj ricevas baldaŭ teatrajn manierojn. ― Kiu okupas sin je meĥaniko, estas meĥanikisto, kaj kiu okupas sin je ĥemio, estas ĥemiisto. ― Diplomatiiston oni povas ankaŭ nomi diplomato, sed fizikiston oni ne povas nomi fiziko, ĉar fiziko estas la nomo de la scienco mem. ― La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro. ― Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino; glaso da vino estas glaso plena je vino. ― Alportu al mi metron da nigra drapo (Metro de drapo signifus metron, kiu kuŝis sur drapo, aŭ kiu estas uzata por drapo). ― Mi aĉetis dekon da ovoj. ― Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo. ― Sur la bordo de la maro staris amaso da homoj. ― Multaj birdoj flugas en la aŭtuno en pli varmajn landojn. ― Sur la arbo sin trovis multe (aŭ multo) da birdoj. ― Kelkaj homoj sentas sin la plej feliĉaj, kiam ili vidas la suferojn de siaj najbaroj. ― En la ĉambro sidis nur kelke da homoj. ― „Da” post ia vorto montras, ke tiu ĉi vorto havas signifon de mezuro.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 15.02.28

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 32.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 17.18.57

Teatramanto ofte vizitas la teatron kaj ricevas baldaŭ teatrajn manierojn.

Um frequentador de teatro visita muitas vezes o teatro e em pouco tempo adquire maneiras teatrais.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 17.28.39

― Kiu okupas sin je meĥaniko, estas meĥanikisto, kaj kiu okupas sin je ĥemio, estas ĥemiisto.

Quem se ocupa de mecânica, é mecânico, e quem se ocupa de química, é químico.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 17.42.41

― Diplomatiiston oni povas ankaŭ nomi diplomato, sed fizikiston oni ne povas nomi fiziko, ĉar fiziko estas la nomo de la scienco mem.

"Diplomatiston" (diplomata) pode-se também chamar "diplomato" (diplomata), mas "fizikiston" (físico) não se pode chamar "fiziko", porque "fiziko" (física) é o nome da própria ciência.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 17.46.33

― La fotografisto fotografis min, kaj mi sendis mian fotografaĵon al mia patro.

O fotógrafo me fotografou, e eu enviei minha fotografia ao meu pai.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 17.58.31

― Glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino; glaso da vino estas glaso plena je vino.

"Glaso de vino" (copo de vinho) é um copo, em que antes se achava vinho, ou que se usa para vinho; "glaso da vino" (copo de vinho) é um copo cheio de vinho.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 18.04.38

― Alportu al mi metron da nigra drapo (Metro de drapo signifus metron, kiu kuŝis sur drapo, aŭ kiu estas uzata por drapo).

Traga-me um metro de pano preto ("Metro de drapo" significaria um metro que estava sobre pano ou que se usa para pano).

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 18.09.39

― Mi aĉetis dekon da ovoj.

Comprei uma dezena de ovos.

dombola (Mostra el perfil) 20 de maig de 2012 18.13.11

― Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo.

Este rio tem duzentos quilômetros de comprimento.

Tornar a dalt