traduction fr-eo
ya marie_roms, 17 Juni 2012
Ujumbe: 5
Lugha: Esperanto
marie_roms (Wasifu wa mtumiaji) 17 Juni 2012 11:34:19 asubuhi
comment pourrait-on dire "youpi-youpi !" en esperanto ?
dankon
tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 17 Juni 2012 3:34:29 alasiri
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 17 Juni 2012 6:37:59 alasiri
marie_roms:salutonsaluton
comment pourrait-on dire "youpi-youpi !" en esperanto ?
dankon
ich weiß leider nicht, was das bedeutet, weil wir hier nämlich im esperantosprachigen teil des forums sind.
dankon
---
traduko: mi bedaŭrinde ne scias, kion tio signifas, ĉar ni estas tie ĉi en la esperantlingva parto de la forumo.
HaleBopp (Wasifu wa mtumiaji) 17 Juni 2012 7:41:59 alasiri
darkweasel:mi bedaŭrinde ne scias, kion tio signifas, ĉar ni estas tie ĉi en la esperantlingva parto de la forumo.Ne ofendiĝu! Estas ŝia unua mesaĝo ĉi tie. Ŝi eble mallertas en la forumo.
"youpi !" estas franca interjekcio, kiu signifas "hura" sed kiu estas pli infana ol la franca "houra !". Nur infanoj uzas "youpi" (aŭ adoltoj kiuj deziras aspekti kiel infanoj).
fajrkapo (Wasifu wa mtumiaji) 17 Juni 2012 7:47:45 alasiri
HaleBopp: youpi !" estas franca interjekcio, kiu signifas "hura" sed kiu estas pli infana ol la franca "houra !". Nur infanoj uzas "youpi" (aŭ adoltoj kiuj deziras aspekti kiel infanoj).Ankaŭ en la hispana ni havas yupi!, kiel infana ĝoja esprimo, elparolata kiel Jupi aŭ ĝupi
PS fakte estas infana fama kanto, jupi ja ja jupi jupi ja...)