訊息: 12
語言: English
logixoul (顯示個人資料) 2005年9月5日下午3:03:33
>mi ne konas la radikon "cas"
My fault. It should have been "fikazo".
Mia fieligo. Ĝi devas esti "fikazo".
>You are improving quickly! Vi rapide pliboniĝas!
Thanks, but if I was, my text wouldn't scattered all over with red :-/ .
Dankon, sed se mi pliboniĝus rapide, mia frazaro ne estus verŝegi kun ruĝa :-/ .
My fault. It should have been "fikazo".
Mia fieligo. Ĝi devas esti "fikazo".
>You are improving quickly! Vi rapide pliboniĝas!
Thanks, but if I was, my text wouldn't scattered all over with red :-/ .
Dankon, sed se mi pliboniĝus rapide, mia frazaro ne estus verŝegi kun ruĝa :-/ .
erinja (顯示個人資料) 2005年9月7日下午11:18:35
I would definitely not say that "ĉino" is more Eurocentric than "ĥino". The Chinese word (with Esperanto spelling conventions) is "cong-gŭo" for "China" and "cong-gŭo-ren" for "Chinese person", so it's not remotely close to ĉino or ĥino in any case. Btw these European root words are derived from the word "Ĉing", one of the last Chinese dynasties.