Ir ao conteúdo

Musical Genres

de stuff, 22 de junho de 2012

Mensagens: 7

Idioma: English

stuff (Mostrar o perfil) 22 de junho de 2012 19:57:35

Look at the Learning>Words>Word Learning>By topic>Muziko. There are four music genres listed: waltz, country, pop, and rock. I only like one out of those (Hint: it starts with an "r")! Using the Vortaro, you'll find that metalroko is the word for metal (music), and by making it peza metalroko, we can get heavy metal. Let's add punk music into the mix: that word is tindro. So we now have seven genres out of many. Ĵazo is the word for jazz, and facila aŭskultanta is easy listening, and dubŝtupo is the closest I can think of to dubstep (the horror!). Ten genres down, about a million to go! Danco muziko, domo muziko, and polko are the last ones I can think of that are in the dictionary. I hope you find this helpful, and please let me know if you think of any other genres that I missed; I REAAALLY like my music, and want to share it with the whole world!

erinja (Mostrar o perfil) 22 de junho de 2012 21:14:11

How did you get "tindro" for punk? It means "tinder"

"ŝtupo" doesn't mean a step as in taking a step, it means a step like a stair in a staircase (staircase = ŝtuparo, in Esperanto), or the front steps of a house.

Careful with those dictionary translations!

There are a number of online glossaries of music terms; they simply aren't all found at lernu. For example, Bertil Wennergren, the writer of a well-known grammar, has a glossary of popular music terms on his website.

Chainy (Mostrar o perfil) 22 de junho de 2012 23:02:12

erinja:How did you get "tindro" for punk? It means "tinder"
According to my dictionary, one of the meanings of 'punk' is: "a soft, crumbly wood that has been attacked by fungus, sometimes used as tinder."

- so that explains why 'tindro' appears in the dictionary! ridulo.gif

According to Wells:
punk = misulo; tindro; (~ rock) punko

I've changed the Lernu entry to:

punk = (music) punko; (person, derog.) misulo; (tinder) tindro

Chainy (Mostrar o perfil) 22 de junho de 2012 23:28:00

stuff:domo muziko,
According to Vikipedio, House music = [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Haŭzo]haŭzo[/url]

- The discussion there explains that they opted for the 'z' in the word, as 'haŭso' means 'economic boom'!

Vortaro.com:
haŭs/o £ Periodo de ekonomia florado. Sin. alta konjunkturo.

Chainy (Mostrar o perfil) 22 de junho de 2012 23:50:01

stuff:Danco muziko
= danc-muziko

Vikipedio lists it as Dancmuziko, but I think it's easier to read if you include the hyphen. The combination 'ncm' in the middile of the word looks a bit odd.

Chainy (Mostrar o perfil) 23 de junho de 2012 00:05:00

stuff:...and dubŝtupo is the closest I can think of to dubstep (the horror!).
I have a feeling that this would simply be 'dubstepo' in Esperanto. If you look at the list of languages on the Wikipedia page, all the languages with the latin and cyrillic scripts just use the original English word for this as it's untranslatable.

Chainy (Mostrar o perfil) 23 de junho de 2012 08:38:41

Chainy:
According to Wells:
punk = misulo; tindro; (~ rock) punko

I've changed the Lernu entry to:

punk = (music) punko; (person, derog.) misulo; (tinder) tindro
Wells only gives a translation for the negative sense of 'punk', but the name of a person who follows the punk subculture should also be included. I suppose this would be 'punkulo'.

EDIT: I've changed the Lernu dictionary entry to:

punk = (music) punko; (adherent of punk subculture) punkulo; (person, derog.) misulo; (tinder) tindro

De volta à parte superior