IUN planon?
글쓴이: kujichagulia, 2012년 6월 27일
글: 3
언어: English
kujichagulia (프로필 보기) 2012년 6월 27일 오전 3:48:25
Bonan posttagmezon!
I have a question. I was studying Ana Pana Part 3 in Chapter 4 of the Libera Esperanto-Libro when I came across this sentence in the dialog:
Mi ne scias. Mi ne havas iun planon.
Instead of "iun", shouldn't it be "ion"? I thought "iu" meant somebody or someone, and "io" is some or something.
A similar situation occurs later in the dialog:
Mark - Mi loĝas en SoHo.
Ana - Bone, mi konas tiun urboparton.
Shouldn't it be "tion urboparton"? Can someone clarify this grammar point for me? Dankon!
I have a question. I was studying Ana Pana Part 3 in Chapter 4 of the Libera Esperanto-Libro when I came across this sentence in the dialog:
Mi ne scias. Mi ne havas iun planon.
Instead of "iun", shouldn't it be "ion"? I thought "iu" meant somebody or someone, and "io" is some or something.
A similar situation occurs later in the dialog:
Mark - Mi loĝas en SoHo.
Ana - Bone, mi konas tiun urboparton.
Shouldn't it be "tion urboparton"? Can someone clarify this grammar point for me? Dankon!
RiotNrrd (프로필 보기) 2012년 6월 27일 오전 3:53:17
In both cases, the noun is being identified. Use of -io is for unidentified (unstated) nouns.
Mi konas tiun urboparton.
Mi konas tion.
Tio estas bela.
Tiu urboparto estas bela.
Mi konas tiun urboparton.
Mi konas tion.
Tio estas bela.
Tiu urboparto estas bela.
kujichagulia (프로필 보기) 2012년 6월 27일 오전 3:57:31
Excellent. I understand now. Thank you very much, RiotNrrd!