본문으로

Konfuzo pri gramatika ekzerco

글쓴이: brodicius, 2012년 6월 28일

글: 15

언어: Esperanto

brodicius (프로필 보기) 2012년 6월 28일 오후 6:09:22

En la ekzerco: When should I use the -n ending?. La fina demando diras ke, anstataŭ 'Ili iras trans la ĉefa strato', oni devas diri 'Ili iras trans la ĉefan straton'.

Ĉu vere? Ĉu mi ne komprenas iun etan nuancon? Aŭ ĉu mi ege ne komprenas la vorton 'trans'?

cxevino (프로필 보기) 2012년 6월 28일 오후 8:56:55

La esperantistoj ne komprenas aŭ ne volas kompreni ke la akuzativo (inter ceteraj aferetoj) estas la kaŭzo de la malsukceso de esperanto...

TatuLe (프로필 보기) 2012년 6월 28일 오후 9:36:33

brodicius:En la ekzerco: When should I use the -n ending?. La fina demando diras ke, anstataŭ 'Ili iras trans la ĉefa strato', oni devas diri 'Ili iras trans la ĉefan straton'.

Ĉu vere? Ĉu mi ne komprenas iun etan nuancon? Aŭ ĉu mi ege ne komprenas la vorton 'trans'?
Kiam akuzativo ĉi tiel aperas post prepozicio, ĝi montras direkton. Tio signifas, ke la prepozicio "trans" mem ne montras direkton - ĝia signifo estas 'ĉe la alia flanko de'. Vi konfuziĝas probable pro tio, ke vi pensas ke "trans" devas signifi 'al la alia flanko de', t.e. vi pensas ke "trans" mem montras direkton, kaj ke tial akuzativo post ĝi devus esti erara.

Komparu:
Mi estas trans la strato.
Mi iras trans la straton.

cxevino (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오전 3:54:25

Mi estas trans la strato. (en la alia flanko de la strato)
Mi iras tra la strato. (en la strato, de unu flanko al alia)
Mi iras al trans la strato. (al la alia flanko de la strato)

La akuzativo de direkto malutilas ĉar jam estas "al".

Mi iras en la domo / mi iras en la domon > mi iras al en (into) la domo.

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오전 4:24:08

Forigite

johmue (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오전 5:06:49

cxevino:La esperantistoj ne komprenas aŭ ne volas kompreni ke la akuzativo (inter ceteraj aferetoj) estas la kaŭzo de la malsukceso de esperanto...
Kial do Ido estas multe malpli sukcesa?

brodicius (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오전 6:55:40

cxevino:La esperantistoj ne komprenas aŭ ne volas kompreni ke la akuzativo (inter ceteraj aferetoj) estas la kaŭzo de la malsukceso de esperanto...
Tute prave. Mi memoras, ke kiam mi montrus la lingvon al aliaj, ili ĉiam dirus "Oni povas ŝanĝi la vortordon per uzo de akuzativa signo? MI NE VOLAS LERNI LA LINGVON NUN.".

TatuLe:Komparu:
Mi estas trans la strato.
Mi iras trans la straton.
Dankon! Jen preciza respondo, kiun mi bezonis. La angla daŭre frenezigas mian cerbon.

hebda999 (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오전 7:58:34

cxevino:La esperantistoj ne komprenas aŭ ne volas kompreni ke la akuzativo (inter ceteraj aferetoj) estas la kaŭzo de la malsukceso de esperanto...
Ha, ha, ha.

dobri (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오후 6:46:48

cxevino:La akuzativo de direkto malutilas ĉar jam estas "al".

Mi iras en la domo / mi iras en la domon > mi iras al en (into) la domo.
Vi ne pravas. Vi povas diri: mi iras al la domo.... tamen uzi "al en" estas eraro laŭ mia opinio.

Kirilo81 (프로필 보기) 2012년 6월 29일 오후 7:17:49

"al + prepozicio + X-o" anstataŭ "prepozicio + X-on" estas ja gramatike en ordo (Zamenhofa ekzemplo), sed tute nekutima.

Sed kompreneble la akuzativo ne havas ajnan rilaton al la sukceso aŭ malsukceso de Esperanto, nek havas la supersignoj, la esprimo de sekso, la vortfarado... - la homoj, kiuj rifuzas lerni Esperanton, en 99% de la okazoj eĉ ne havas minimuman informon pri la strukturo de ĉi tiu lingvo.
La Fina Venko ĝis nun ne okazis ne pro tio, ke E-o ne taŭgus, sed ĉar la granda plimulto de homoj ne vidas neceson okupiĝi pri internacia lingvo.
Sed multaj esperantistoj ne komprenas aŭ ne volas kompreni ke lingvaj detaloj apenaŭ havas influon al la disvastigo de lingvo - kaj de etnolingvo kaj de planlingvo.

다시 위로