ไปยังสารบัญ

Tio ne gravas alia vorte

จาก Mateo la Katoliko, 28 กรกฎาคม 2012

ข้อความ 14

ภาษา: Esperanto

Mateo la Katoliko (แสดงโปรไฟล์) 28 กรกฎาคม 2012, 04:05:37

Ĉu ekzisti alian formon por la frazo tio ne gravas? Se mi dirus "tio ne gravas" eble mi diras ke mi ne pensas ke la temo estas grava laŭ la aŭskultanto. Efektive, ĉi tio okazis al mi jam.

HaleBopp (แสดงโปรไฟล์) 28 กรกฎาคม 2012, 06:42:53

Saluton! ridulo.gif

Tio ne estas grava.
Tio ne havas gravecon.
Ne estas grave.
Tio malgravas.
Tio malhavas gravecon.
Tio estas malgrava.
Tio havas malgravecon.
Estas malgrave.
Oni fajfas pri tio.
Oni prifajfas.

hmmmm, mi ne plu trovas alion...

darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 28 กรกฎาคม 2012, 08:28:02

Eble adverbo helpas: tio ne vere gravas.

sudanglo (แสดงโปรไฟล์) 28 กรกฎาคม 2012, 10:22:38

Ĉu vi serĉas esprimi ke vi ne estas ĝenata - ke estas egale al vi? Do, kontraste al absoluta subtakso de la graveco de la afero?

Tiam estus diversaj esprimoj eblaj.

Tio ne gravas al mi; ne ĝenigŭ pri tio; laŭ via deziro, ktp.

Helpus se vi povus priskribi pli detale la situacion en kiu vi sentis ke tio ne gravas havis malĝustan implicon

La plej vortŝpara maniero por esprimi tio ne gravas estas negrave

Mateo la Katoliko (แสดงโปรไฟล์) 29 กรกฎาคม 2012, 05:38:52

Dankon al ĉiuj, sed mi klarigos. Eble mi babilas kun iu en la tujmesaĝilo, kaj poste mi sendas ion, mi konscias ke mi nekorekte esperantigis. Mi volas redakti la mesaĝon rapide kaj pensas pri ĝin denove malrapide. Se mi tajpus angle, mi uzas never mind laŭ la vortaro ĉi tie, tio esperantigis tio ne gravas. Mi ne deziras devi tajpi "mi nekorekte esperantigis, bonvolu permesu min provi denove" aŭ io longa kiel tio sed "never mind esperantigita mi provas denove."

cellus (แสดงโปรไฟล์) 29 กรกฎาคม 2012, 09:56:00

Mi komprenas "never mind" kiel "ne gravas", "egale!", "ne zorgu!", "lasu!".

darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 29 กรกฎาคม 2012, 10:26:58

Mi dirus tiaokaze ah, forgesu tion.

Chainy (แสดงโปรไฟล์) 29 กรกฎาคม 2012, 12:47:54

darkweasel:Mi dirus tiaokaze ah, forgesu tion.
jes, en la situacio priskribita de Mateo, 'never mind' ja havas tiun signifon.

Mateo la Katoliko (แสดงโปรไฟล์) 30 กรกฎาคม 2012, 02:10:30

darkweasel:Mi dirus tiaokaze ah, forgesu tion.
Dankon! En tio kazo, mi provus "forgesu tion, mi provas denove." Dankon ciuj por la aliaj respondoj ankaŭ.

sudanglo (แสดงโปรไฟล์) 30 กรกฎาคม 2012, 10:29:54

Do la senco kiun vi serĉas estas mi fuŝis, mi refaru.

กลับไปด้านบน