Kwa maudhui

Some Esperanto Questions

ya SPX, 7 Agosti 2012

Ujumbe: 97

Lugha: English

SPX (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 12:56:10 asubuhi

Interesting. That makes at least a little more sense.

SPX (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 12:59:44 asubuhi

I have some more exercises here if anyone would be willing to look over them. . .

These are just a direct translation from English to Esperanto:

1. Does your father collect postage stamps?
Ĉu via patro kolektas poŝtmarkon?

2. Did the son forget the milk?
Ĉu la filo forgesis la lakton?

3. Are the children eating sandwiches?
Ĉu la infanoj manĝas sandviĉojn?

4. Does a healthy boy drink milk?
Ĉu sana knabo trinkas lakton?

5. Will the father wash the small cups?
Ĉu la patro lavos la malgrandajn tasojn?

6. Did the new (female) teacher forget the book?
Ĉu la instruistino forgesis la libron?

7. Do they sell tea and coffee?
Ĉu ili vendas teon kaj kafon?

8. Does the sick daughter write badly?
Ĉu la malsana filino skribas malbone?

9. Are they good friends?
Ĉu ili estas bonaj amikoj?

10. Does your brother sell books and newspapers?
Ĉu via frato vendas librojn kaj ĵurnalojn?

SPX (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 1:00:25 asubuhi

And here I'm supposed to answer the question with a full sentence, using either "jes" or "ne":

1. Ĉu la lakto estas varma?
Jes, la lakto estas varma.

2. Ĉu vi gustumis la kukon?
Ne, mi ne gustumis la kukon.

3. Ĉu lia edzino estas la patrino de via amiko?
Jes, lia edzino estas la patrino de mia amiko.

4. Ĉu majo estas la dua monato de la jaro?
Ne, majo estas la kvina monato de la jaro.

5. Ĉu vi vidis la novan teatraĵon?
Jes, mi vidis la novan teatraĵon.

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 1:07:00 asubuhi

You made mistakes in numbers 1 and 6 of your first set. See if you can find the mistakes and correct them.

SPX (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 1:12:39 asubuhi

erinja:You made mistakes in numbers 1 and 6 of your first set. See if you can find the mistakes and correct them.
#6 should be: Ĉu la nova instruistino forgesis la libron?

I'm not seeing an error in #1, though. It looks correct to me. . .?

Gosudar (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 1:33:24 asubuhi

SPX: It looks correct to me. . .?
It looked correct to me too until I looked more carefully. At this stage most mistakes in Esperanto aren't "real" mistakes; they are simply sloppiness.

SPX (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 1:44:24 asubuhi

How about this. . .

Ĉu via patro kolektas poŝtmarkojn?

That got it?

Gosudar (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 2:13:06 asubuhi

SPX:That got it?
Got it.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 10:02:30 asubuhi

These exercises seemed to have left out one of the most essential phrases of any beginners' course.

Where is la plume de ma tante?

However Will the father wash the small cups comes close to maintaining the noble tradition, with a probability of one in 14 million of ever being encountered in real life.

Vestitor (Wasifu wa mtumiaji) 10 Agosti 2012 2:21:50 alasiri

sudanglo:These exercises seemed to have left out one of the most essential phrases of any beginners' course.

Where is la plume de ma tante?

However Will the father wash the small cups comes close to maintaining the noble tradition, with a probability of one in 14 million of ever being encountered in real life.
ridego.gif

It's probably much the same for most foreign language courses. After ploughing through all those nonsensical sentences you eventually arrive at those 'colloquial Spanish/French/German' (or whatever) books and finally encounter all the stuff you think they ought to have been teaching you all along, the way people actually speak. On the other hand it's probably the case that if a person doesn't go through all those seemingly foolish sentences at the beginning they just won't have the tools to make it to the colloquial stage.

Kurudi juu