본문으로

Some Esperanto Questions

글쓴이: SPX, 2012년 8월 7일

글: 97

언어: English

SPX (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 12:56:45

I've had a number of questions over the past few weeks, so I figured I'd start a thread.

Before jumping into my inquiries, could someone be so kind to check these translations for me? This is from the Kurso de Esperanto. For those unaware, they give you the English and you have to translate it into Esperanto.

1. He loves her.
Li amas ŝin.

2. He loves her sister.
Li amas ŝian fratinon.

3. She loves him.
Ŝi amas lin.

4. The first man loves the second woman.
La unua viro amas la duan virinon.

5. The second woman hates the first man.
La dua virino malamas la unuan viron.

6. The boys first asked for three cakes.
La knaboj unue petas trin kukojn.

7. Due ili petis limonada.
Secondly they asked for limonade.

8. The store badly makes the small bread.
La vendejo malbone faras la malgrandan panon.

9. My brother walks during the mornings.
Mia frato promenas dum la mateno.

10. Your friend warmly replied.
Via amiko varme respondis.

11. The teacher writes well.
La instruisto bone skribas.

12. The old woman lives healthily.
La maljuna virino vivas sane.

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 1:28:51

Forigite

SPX (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 1:45:22

Hyperboreus:Your translations are correct except the occasional error.
The accusative of tri is tri not trin.
Ili petis limonadon.
Thanks for the response.

So numbers don't get the -n, I take it? I actually am having a hard time really understanding the accusative. It's weird. It's usually not so bad in a simple statement (i.e. La knabo piedbatis la pilkon) but once you start having to throw it onto adjectives--and most confusingly, pronouns--I kind of just want to throw my hands in the air and give up.

BTW, I see that I typed "limonada" in my translation. That's Spanish, right? I find that I do that a lot, frequently throwing "un" and various random verbs and nouns into Esperanto.

Hyperboreus:btw posting for the first time something here on my cellphmakemakeone,
I have to admit that this page is a perfect example of how not to use CSS and js.
I'm not sure what you said here but I'll take your word for it.

Vespero_ (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 2:24:09

SPX:
Hyperboreus:Your translations are correct except the occasional error.
The accusative of tri is tri not trin.
Ili petis limonadon.
Thanks for the response.

So numbers don't get the -n, I take it? I actually am having a hard time really understanding the accusative. It's weird. It's usually not so bad in a simple statement (i.e. La knabo piedbatis la pilkon) but once you start having to throw it onto adjectives--and most confusingly, pronouns--I kind of just want to throw my hands in the air and give up.
English uses Accusative on Pronouns more than Esperanto does.

SPX (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 2:27:34

Vespero_:
English uses Accusative on Pronouns more than Esperanto does.
Well if it does then it's invisible to me. I had never heard of, or thought of, the "accusative" until I started studying Esperanto.

Mustelvulpo (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 2:28:06

SPX:So numbers don't get the -n, I take it? I actually am having a hard time really understanding the accusative. It's weird. It's usually not so bad in a simple statement (i.e. La knabo piedbatis la pilkon) but once you start having to throw it onto adjectives--and most confusingly, pronouns--I kind of just want to throw my hands in the air and give up.
Numbers don't take the accusative ending, but when adjectives are formed from them the ending is used- Mi vidas tri aŭtojn. / Mi aĉetis la trian aŭton. Also remember that numbers higher than the thousands, such as "miliono," are nouns and do take the accusative- Dum la plej lasta jardeko, oni faris milionon da aŭtoj en ĉi tiu fabriko.

jchthys (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 3:10:23

SPX:
Vespero_:
English uses Accusative on Pronouns more than Esperanto does.
Well if it does then it's invisible to me. I had never heard of, or thought of, the "accusative" until I started studying Esperanto.
I, We, He, She, They are all nominative.
Me, Us, Him, Her, Them are all accusative.
Only "you" does not change form in the different cases. Most English pronouns, unlike nouns, do.

etala (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 4:56:09

jchthys:
SPX:
Vespero_:
English uses Accusative on Pronouns more than Esperanto does.
Well if it does then it's invisible to me. I had never heard of, or thought of, the "accusative" until I started studying Esperanto.
I, We, He, She, They are all nominative.
Me, Us, Him, Her, Them are all accusative.
Only "you" does not change form in the different cases. Most English pronouns, unlike nouns, do.
Neither does "it" change form.

acdibble (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 6:20:11

English doesn't have accusative pronouns. English pronouns have oblique forms (me, you, him, her, etc.), which are used as objects of verbs (dative and accusative) and prepositions, as well as serving other purposes.

SPX (프로필 보기) 2012년 8월 7일 오전 7:07:33

Mustelvulpo:
Numbers don't take the accusative ending, but when adjectives are formed from them the ending is used- Mi vidas tri aŭtojn. / Mi aĉetis la trian aŭton. Also remember that numbers higher than the thousands, such as "miliono," are nouns and do take the accusative- Dum la plej lasta jardeko, oni faris milionon da aŭtoj en ĉi tiu fabriko.
Hmm, I see.

"Tri" doesn't get it but "tria" does. And "miliono" as a noun when "mil" is not?

Seems kind of arbitrary.

다시 위로