Į turinį

Jorge Luis Borges

Hyperboreus, 2012 m. rugsėjis 4 d.

Žinutės: 15

Kalba: Esperanto

Hyperboreus (Rodyti profilį) 2012 m. rugsėjis 14 d. 21:02:54

Forigite

russ (Rodyti profilį) 2012 m. rugsėjis 15 d. 06:39:46

Hyperboreus:La baza afero estas ke unu finaĵo -- nome -e -- esprimas diversajn signifojn: maniero, grado, loko kaj tempo.

"Mi loĝas Gvatemale." esprimas lokon.
"Mi vivas Gvatemale." povas esprimi manieron:
Interesa bona ekzemplo de tia ambigueco!

Al mi, tia loka uzo maloftas; mi pensas, ke preskaŭ ĉiuj kutime dirus "Mi loĝas en Gvatemalo" anstataŭ "Mi loĝas Gvatemale", probable parte pro tiu ambigua troŝarĝiteco de "e".

russ (Rodyti profilį) 2012 m. rugsėjis 15 d. 06:41:16

Hyperboreus:
whysea:"laŭflue" ankaŭ konfuzis min.
Jes, tiu esprimo estas bugrulo. Kion vi opinias pri "laŭflueje"?
Mia unua reago estas, ke "laŭflueje" estus eĉ pli konfuza al legantoj. :/

Hyperboreus (Rodyti profilį) 2012 m. rugsėjis 15 d. 07:43:14

Forigite

sudanglo (Rodyti profilį) 2012 m. rugsėjis 15 d. 09:39:06

La problemo estas kiel esprimi nete 'Upstream' and 'Downstream' in la lokaj sencoj (ne la direktaj sencoj). Nek Benson, nek Wells helpas tiurilate.

Longe dirite oni povas paroli pri la vilaĝoj (lokoj) forsituantaj en la laŭflua/kontraŭflua direkto. Kiel mallongigi?

Riveroj ĉiam fluas de supre malsupren, finiĝante ĉe la maro. Ĉu tio helpas?

Ĉu la pli al-maraj vilaĝoj, la malsupraj vilaĝoj, la vilaĝoj pli fore riverfluen?

Atgal į pradžią