Meddelelser: 7
Sprog: Italiano
Tarducci (Vise profilen) 7. sep. 2012 17.18.54
efilzeo (Vise profilen) 7. sep. 2012 17.50.40
maratonisto (Vise profilen) 8. sep. 2012 11.04.05
Tarducci:Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?
Tarducci (Vise profilen) 8. sep. 2012 16.34.02
maratonisto:Maratonisto: Direi che non ha senso dato che si ripete due volte "italiano".Tarducci:Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?
maratonisto (Vise profilen) 9. sep. 2012 15.49.06
Tarducci:Si, ha senso perchè veramente non capisco che cosa significa. Si può spiegare?maratonisto:Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?Maratonisto: Direi che non ha senso dato che si ripete due volte "italiano".
raffadalbo (Vise profilen) 16. sep. 2012 06.10.33
maratonisto:Ricordo che Tarducci è argentino. Qualche volta commette delle imprecisioni in italiano - piccoli errori, a cui non bisogna dare peso.Tarducci:Credo giusto mettere in risalto pezzi che confermano quanto le visioni che dagli esperantisti vengono emanate e trovano eco nel contesto no esperantista.Che cosa significa se tradurre dall'italiano all'italiano?
Comunque, tradurrò, come richiesto da maratonisto, la frase da "italiano quasi corretto" a "italiano corretto":
Credo sia giusto mettere in risalto i pezzi che confermano quanto le visioni che vengono emanate dagli esperantisti trovano (senza "e" ) eco nel contesto non esperantista.
(In effetti è una frase un po' tortuosa ma il concetto è chiaro: tra i non esperantisti si trova qualche riflesso di quello che pensano gli esperantisti, e bisogna prenderne nota.)

maratonisto (Vise profilen) 16. sep. 2012 08.41.59
raffadalbo:(In effetti è una frase un po' tortuosa ma il concetto è chiaro: tra i non esperantisti si trova qualche riflesso di quello che pensano gli esperantisti, e bisogna prenderne nota.)Grazie, così capisco. Scusatemi, non capivo la frase originale perchè non sono italiano.