본문으로

Divastigi Esperanton

글쓴이: Hyperboreus, 2012년 10월 3일

글: 9

언어: Esperanto

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 7:42:55

Forigite

darkweasel (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 7:46:04

Ĉu ne antaŭa estas iom pli kutima ol malsekva?

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 7:52:24

Forigite

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 8:02:18

Forigite

darkweasel (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 8:33:39

Ĝenerale mi opinias pri programoj - do ankaŭ ludoj - tradukitaj en Esperanton, ke tio ne estas tre utila, ĉar ĝi donas nenion novan, kio povas motivigi iun lerni Esperanton. Ja tiaj programoj plej ofte ekzistas en multegaj aliaj lingvoj, plej multaj simple kontentas uzi ilin en sia denaska lingvo - ja ĉiuj Esperantistoj scias almenaŭ unu alian lingvon. Ankaŭ mi mem ne uzas iun ajn programon en Esperanto - kial fari tion, kiam ĝi ekzistas en la germana, kiun mi legas pli facile? Eĉ lernu! mi uzas en la germana (ankaŭ por vidi kaj korekti eblajn tradukerarojn).

Kio tamen ja povas utili, estas ludo, kiu dekomence ekzistas nur en Esperanto, tio donas novan valoron al Esperanto kaj povas motivigi ludontojn lerni Esperanton.

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 9:24:52

Forigite

Chainy (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 9:33:27

Hyperboreus:Cetere, ĉe "Neverwinter Nights 2" la dialog.tlk enhavas pli ol 140000 signoĉenojn (ĝis longo de 7586 signoj). Ĉe "Skyrim" (kiu estas pli nova) estas multe pli. Neniu faros tiun Sizifan laboron. Kaj tio estas nur la signoĉentabelo, restas ankaŭ la sondosieroj...
!! Jes, tio certe estus grandEGa laboro!

Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 3일 오후 11:37:36

Forigite

whysea (프로필 보기) 2012년 10월 4일 오전 12:40:21

pli simple, ni povus ludi Scrabble-on haha

다시 위로