Kwa maudhui

Some problems faced by a begginer.

ya RajMishra, 6 Novemba 2012

Ujumbe: 17

Lugha: English

Aaron94 (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 4:30:23 asubuhi

Ĉu oni povas uzi "vidadi" signifi "staring?"

Can you use "vidadi" to mean "staring"?

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 4:33:28 asubuhi

Forigite

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 4:41:20 asubuhi

Forigite

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 5:27:43 asubuhi

Hyperboreus:I am not quite sure if you are right.... As I read it (and looking at how Zamenhof defined it in the Ekzercaro) -ad- necessarily expresses duration. The act itself can be expressed by -o, the prolonged, repeated or customary act by -ad'o.
A Lego is a read. An instance of the act, so to speak.
Legado refers to reading in general - the action, not the instance. There is a sense of duration there, however abstract.

You would not use Lego estas amuza as a general statement. For that, you would use legado. I suppose you could also technically say legoj estas amuzaj (to emphasize the plural aspect), but really, that just sounds odd to me.

I am not as well-versed as yourself in grammatical terms, but if I remember correctly, this use of -ado is as something called a "gerund"(?)

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 5:33:45 asubuhi

Forigite

RiotNrrd (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 6:07:59 asubuhi

Hyperboreus:
RiotNrrd:[... I am not as well-versed as yourself in grammatical terms.../quote]A "gerund" is the inflected form of the infinitive (although the English gerund has lost its inflections, doh!). It is part of the group of the nominal verb forms, i.e. nominal forms formed from verbs, together with gerundives, participles (those are bit inbetween nouns and verbs) and others...
That's what I've always said.

At least, I've used most of those words before, in one capacity or another.

Maybe not all of them, though. ridulo.gif

Hyperboreus:I am not sure whether supina are actually nominal...
Yeah. Me, neither.

tommjames (Wasifu wa mtumiaji) 8 Novemba 2012 10:12:09 asubuhi

In my own experience -ADO can be used for both ideas. I.e. showing the verb in the general sense (what you might call a gerund), as well as isolated instances of an action, where its duration is emphasized. Both "mi ŝatas legadon" and "mi ŝatis ŝian paroladon" are valid, in my view. It doesn't have to be "ŝian parolon".

Kurudi juu