본문으로

..tion, kion...

글쓴이: Simon Pure, 2012년 12월 23일

글: 5

언어: Esperanto

Simon Pure (프로필 보기) 2012년 12월 23일 오전 10:26:47

Mi ne certas kiel uzi 'tion, kion' en frazoj. Ĉu la sekva frazo estas ĝusta?

Vi ne povas abdiki vian respondecon. Vi devas fari tion, kion estas ĝusta kaj morala.

Timtim (프로필 보기) 2012년 12월 23일 오후 8:58:56

Simon Pure:Mi ne certas kiel uzi 'tion, kion' en frazoj
Kiam uzi "tion" ne estu problemiga, do mi imagas, ke via demando celas kiam uzi "tion, kion" kaj kiam "tion, kio".

Kian k-vorton uzi dependas de la rolo kiun ĝi ludas en la frazeto.

- Mi vidis tion, kio okazis = Mi vidis tion. Ĝi okazis.

- Mi audis tion, kion ŝi diris = Mi aŭdis tion. Ŝi diris ĝin. Ne eblas "tion, kio ŝi diris" ĉar ĉar jam "ŝi" estas la subjekto.

antoniomoya (프로필 보기) 2012년 12월 23일 오후 9:52:42

Simon Pure:Mi ne certas kiel uzi 'tion, kion' en frazoj. Ĉu la sekva frazo estas ĝusta?

Vi ne povas abdiki vian respondecon. Vi devas fari tion, kion estas ĝusta kaj morala.
Mi dirus: "Vi ne povas eviti vian respondecon. Vi devas fari tion kio estas ĝusta kaj morala".

Amike.

Simon Pure (프로필 보기) 2012년 12월 28일 오후 6:26:21

黄鸡蛋:
Parenteze mi pensas ke via uzado de "abdiki" ne ĝustas.
Kial? En la Angla mi uzas abdiki kiel ĉi tio ekzemplo.

Ondo (프로필 보기) 2012년 12월 28일 오후 7:49:11

Simon Pure:
黄鸡蛋:
Parenteze mi pensas ke via uzado de "abdiki" ne ĝustas.
Kial? En la Angla mi uzas abdiki kiel ĉi tio ekzemplo.
Vi certe ne uzas la voton "abdiki" en la Angla lingvo. Vi eble diras "abdicate", sed tio estas alia vorto kaj la lingvo estas alia ol Esperanto. "Abdiki" estas difinita por Esperanto, kaj ĝi ne simple havas ĉiujn signifojn, kiujn havas iom similaj vortoj en aliaj lingvoj.

Vi skribis: Vi ne povas abdiki vian respondecon. Verŝajne vi volis diri ion similan al: Vi ne povas malakcepti (aŭ forpuŝirifuziforrifuzi) vian respondecon.

Oni povas abdiki altan rangon, postenon aŭ oficon. Tio estas tre formala ago.

다시 위로