Đi đến phần nội dung

Simpla kuriozaĵo

viết bởi Sahaquiel, Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Tin nhắn: 16

Nội dung: Esperanto

Sahaquiel (Xem thông tin cá nhân) 01:52:36 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Ĉu vi pensas ke «Ŝij» (Inaj ili) kaj «Lij» (Viraj ili) estas logikaj? Almenaŭ por mi jes. Estas nur kuriozaĵo, mi volas reformi nenion lango.gif.
Kion vi opinias pri tio?

Tempodivalse (Xem thông tin cá nhân) 03:43:57 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Sahaquiel:Ĉu vi pensas ke «Ŝij» (Inaj ili) kaj «Lij» (Viraj ili) estas logikaj? Almenaŭ por mi jes. Estas nur kuriozaĵo, mi volas reformi nenion lango.gif.
Kion vi opinias pri tio?
Ĥm, eble. La dek ses bazreguloj simple konstatas ke -j indikas plurecon, ĉu ne? Laŭ la sama pensmaniero, anstataŭ -jn oni povus uzi -nj por indiki akuzativon pluralan. Tamen aŭde distingi inter la sonoj "-i" kaj "-ij" malfacilas.

Blanka Meduzo (Xem thông tin cá nhân) 03:47:32 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Sahaquiel:Ĉu vi pensas ke «Ŝij» (Inaj ili) kaj «Lij» (Viraj ili) estas logikaj? Almenaŭ por mi jes. Estas nur kuriozaĵo, mi volas reformi nenion lango.gif.
Kion vi opinias pri tio?
Kaj devas esti "Vi-j"!

La frazo, "Mi amas vin" kaj "I love you" konfuzigas min.
Ĉu mi estas unu sola homo amata de ŝi, aŭ mi estas nur unu el viroj kiujn ŝi amas?

galvis (Xem thông tin cá nhân) 04:26:37 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Estas ja malfacile distingi la prononcon inter mi kaj ni,
multe pli inter ŝi kaj ŝij. Same, la hipoteza Vij kaj la
norma vi. Tiuj ĉi aldonoj kaŭzus pliajn problemojn ol solvojn.

žmo (Xem thông tin cá nhân) 04:41:02 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Sahaquiel:Ĉu vi pensas ke «Ŝij» (Inaj ili) kaj «Lij» (Viraj ili) estas logikaj? Almenaŭ por mi jes. Estas nur kuriozaĵo, mi volas reformi nenion lango.gif.
Kion vi opinias pri tio?
en mia denaska litova lingvo estas vortetoj, kiujn oni povas traduki kiel "vij", "lij", "ŝij". Tiuj ĉi vortoj estas tute logikaj kaj ni senprobleme povas tiujn vortetojn uzi.

Ondo (Xem thông tin cá nhân) 19:00:20 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

En mia denaska lingvo tute ne estas apartaj vortoj por "li" kaj "ŝi", kaj neniu iam rimarkis ian problemon en tio.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 19:27:06 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

Blanka Meduzo:La frazo, "Mi amas vin" kaj "I love you" konfuzigas min.
Kial tio konfuzas vin?

Blanka Meduzo:Ĉu mi estas unu sola homo amata de ŝi
= Ŝi amas min.

Blanka Meduzo:..., aŭ mi estas nur unu el viroj kiujn ŝi amas?
= Ŝi amas min.

Ĉu ŝi amas nur vin, aŭ ankaŭ aliajn homojn, ni ja ne povas tutcerte scii... Oni povas nur emfazi la celatan signifon per aldono de tiu malgranda vorteto 'nur'. Tio ne ŝajnas problema, ĉu ne?

Tempodivalse (Xem thông tin cá nhân) 23:11:45 Ngày 23 tháng 1 năm 2013

aŭ mi estas nur unu el viroj kiujn ŝi amas?
Se oni volas pluralon evidentigi, ankaŭ eblas diri "mi amas vin ĉiujn" (kiel uzatas angle). Tamen la ĉirkaŭa kunteksto preskaŭ ĉiam klarigus la sencon jam, sen tiu distingo.

Troyus23 (Xem thông tin cá nhân) 04:38:21 Ngày 26 tháng 1 năm 2013

Mi pensas ĉi tie estas fadeno erara sed, mi serĉas por la vorto por 'geek' en esperanto. Ĉu ajnulo konas?

Troyus23 (Xem thông tin cá nhân) 05:09:35 Ngày 26 tháng 1 năm 2013

Mi klarigas: mi volas diri Mi estas lingvo geek(linguaphile)ne komputilo 'geek'. Mi elektas la vorto 'geek'ĉar mi studas lingvoj fikcia tia Na'vi de la filmo Avatar kaj Quenya de la filmoj Lord of the Rings.

Quay lại