'Die Ungroße Knäbin' bzw. 'das Widergroße Knabenweib" ?
من bluaMauritius, 25 أكتوبر، 2007
المشاركات: 74
لغة: Deutsch
bluaMauritius (عرض الملف الشخصي) 28 أكتوبر، 2007 11:41:21 م
Hermann (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 8:20:29 ص
grifo (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 4:13:03 م
Hermann:Das war eine sehr unschlechte Entscheidung!Das nun wieder zeigt, dass die blaue Mauritius doch gar nicht so falsch liegt.
Ist ungut = schlecht?, unneu = alt ...
ist der 'vago' in der weiblichen Form tiefer gelegt?
Was ist die positive Aussage von 'malgraŭ'?
In bin mit einigen Details nicht unzufrieden, bin ich desshalb damit zufrieden?
Die Unzucht mit den Un-Wörtern gefällt mir jedenfalls auch nicht.
Ich stehe mit meiner Weltsicht nicht Rechts, mir sagt eher die 'Linke' zu. Bin ich jetzt ein 'Un'-Mensch? Maldekstra? - Malhomo?
Ich vergesse - ich vergaß - ich vergaste.
stefanspaul (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 4:35:22 م
TED110 (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 4:44:16 م
La juna viro -> der junge Mann
La maljuna viro -> der alte Mann...
Das klingt vielleicht ungünstig, genauso wie "unjung". Das drückt aus, der dieser Mann eben "nicht mehr jung" ist. Man hätte also als Übersetzung überspitzt fast auch "alter Sack" sagen können. In meinen Ohren klänge es fast so .
Darf man nicht "olda/aĝa" viro sagen? Dann käme das nicht so negativ raus. Das ist aber gleichzeitig auch eine Frage hier!!
Dieses mal- sollte ja auch eine Hilfestellung sein, man spart sich viele Vokabeln ein. Wir Europäer sehen das vielleicht anders, aber ich glaube, gerade Menschen mit ganz anderen Sprachzweigen sind da etwas dankbarer .
Kommt "malgraŭ" nicht von "malgré" (frz.)? Dann wäre dieses "mal" ein dummer Zufall. Man hätte also ein anderes Wort dafür nehmen sollen. Nachdem aber Linguna der Meinung ist, es gäbe viel zu viele germanische Stämme (wie auch immer), sind die Alternativen eher dünn... sonst hätte man "likevaŭ" (nor.), oder noch authentischer "esperanto" "samaŭ" nehmen können .
Ist aber leider nicht so. Und wisst ihr, was ich mir dann immer denke? "shoga nai desu", da kann man nichts machen.
Es gibt ja auch zehntausend Sachen, die passen mir in anderen Sprachen nicht. Bloß, ich käme garnich auf die Idee, eine Änderung zu forcieren. Wer das aber ständig bei Plansprachen macht, der gibt den Gegnern derselben nur Futter und Esperanto gleicht einer Farce unter gelangweilten Akademikern denn einer Alternative für natürliche Nationalsprachen.
grifo (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 4:48:40 م
stefanspaul:Das kennen wir doch alle schon. Finde ich doppelplusungut!Es ist ganz topp, wie du 'Rucksack-Franzose' dich auf ein Thema beziehst. Keiner weiß, wen oder was du meinst, aber alle nicken.
Wir brauchen erst einmal kein Esperanto an den Schulen. Wir brauchen dringend Deutsch für Deutsche.
grifo (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 5:04:48 م
TED110:Wer das aber ständig bei Plansprachen macht, der gibt den Gegnern derselben nur Futter und Esperanto gleicht einer Farce unter gelangweilten Akademikern denn einer Alternative für natürliche Nationalsprachen.Dieses war und ist nicht meine Absicht.
Aber eine Sprach-Idee mit genau dem Gegenteil davon abzulehnen, wofür die Veränderung ja nun steht, ist, wie soll ich sagen, Scheiße.
Hermann (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 5:10:48 م
Nichts für ungut - ein unhaltbarer Zustand - unklar - undeutlich - unheilbar - Unfug - ungesetzlich - Unrecht - Unbill - Unwetter - und tausend andere...
Ungewohnt? Nö!
Dran gewöhn? Ja!
oder (mann verzeih mir): uncool - ungeil - unkrass...
Und "online" gegen "offline" ist auch nichts anderes.
Also! Und wer will, der findet für fast jedes "un"-Wort eine Entsprechung ohne "un".
Und warum so ein Jedöns mit den paar "mal"-Wörtern? Einfach dran gewöhnen und nicht in jeder Suppe ein Haar suchen. Perfekte Sprachen gibt es nicht! Sonst hätten wir alle sie schon längst gemeinsam!
TED110 spricht mir aus dem Herzen. Danke!
So, und jetzt mach ich mir Spaß mit Esperanto und lasse mir die Stimmung nicht vermiesen!
grifo (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 5:18:34 م
Esperanto kann das alles, sonst wäre es so tot wie alle anderen Versuche.
Aber ich bin kein Un-Rechter.
grifo (عرض الملف الشخصي) 29 أكتوبر، 2007 5:31:06 م
Hermann:Unwetter - und tausend andere...Nun muss ich, obwohl ich schon verstehe was du meinst, mal nachfragen, ob in deinem Verständnis das Unwetter das Gegenteil von Wetter ist?
Ungewohnt? Nö!