Ujumbe: 6
Lugha: English
Aaron94 (Wasifu wa mtumiaji) 24 Februari 2013 8:46:54 alasiri
And also what about if you run a mile in exactly 5 minutes, not less than. Like I ran a mile in 5 minutes meaning that was the time you finished the mile. Would you use just dum?
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Februari 2013 12:49:35 asubuhi
En la vintro ni ne manĝas salatojn.
But sometimes we can use it to say how long something took. For example Dio kreis la mondon en sep tagoj.
If it's important to make it clear that the mile was run in exactly 5 minutes, then li kuris la mejlon en 5 minutoj precize.
Dum has the meaning of during or for. Dum sep tagoj li laboris kaj tiam li ripozis.
Aaron94 (Wasifu wa mtumiaji) 25 Februari 2013 2:34:05 asubuhi
sudanglo:En la vintro ni ne manĝas salatojn.That was the most interesting part of that post. No salad!? Haha
Thanks for clarification though.

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 25 Februari 2013 12:11:17 alasiri
Mustelvulpo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Februari 2013 1:38:31 alasiri
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Februari 2013 11:24:48 alasiri
In practice he may be away for a shorter or a longer time. If he returns early I don't think the note false
'revenos post 5 minutoj' seems a perfectly acceptable translation of such a note.
Whilst 20 minutes later is technically post 5 minutoj, such a late return would seem to contradict his note.