Tin nhắn: 6
Nội dung: English
jkph00 (Xem thông tin cá nhân) 22:50:01 Ngày 19 tháng 3 năm 2013
Antaǔdankon!
erinja (Xem thông tin cá nhân) 02:20:49 Ngày 20 tháng 3 năm 2013
A non-colorful way to say it would be "mi anoncos lian mensogon".
Perhaps "Mi malkovros lian manon" - not necessarily a card hand, but a hand that is doing something, perhaps?
J_Marc (Xem thông tin cá nhân) 09:09:47 Ngày 20 tháng 3 năm 2013
jkph00:If I say, "Se li blufas, ni scios," I miss the power of saying "We are calling his bluff." Is there a way to express that more powerful sentiment?To 'call a bluff' means to be confident that an opponent is pretending to be in a more advantageous position than the opponent actually is, and to use that instinct to challenge the opponent. We don't technically know it's a bluff until the challenge is done and the dust has settled. ReVo's definition of 'blufi' and 'defii' seem good to use, so how about defii ies blufan aserton, of perhaps simply defii la blufon. (Challenge someone's bluffing assertion, or challenge the bluff.)
Antaǔdankon!
If you wanted to say it as 'revealing' the bluff rather than challenging it, I'd switch defii for malkaŝi.
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:55:49 Ngày 20 tháng 3 năm 2013
Possibly also spiti ies blufon.
To translate the name of the TV panel game 'Call My Bluff' perhaps 'Ĉu mi blufas?' or 'Kiu blufas?'
jkph00 (Xem thông tin cá nhân) 18:34:33 Ngày 20 tháng 3 năm 2013

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:37:03 Ngày 21 tháng 3 năm 2013
When the poker player shows his hand (after claiming the pot) li malkaŝas sian blufon. The player who calls malkaŝigas la blufon.