Messages : 5
Langue: Esperanto
Matthieu (Voir le profil) 4 avril 2013 12:09:39
- apprendre (lerni/instrui),
- hôte (gasto/gastiganto),
- louer (lui/luigi),
- personne (persono/neniu),
- tout à l’heure (antaŭ nelonge/post nelonge).
troyshadow (Voir le profil) 4 avril 2013 14:14:00
учить-lerni kaj instrui
одолжить-prunto- preni kaj doni
на днях,на неделе-en pasinta aux venonta semajno
казаться-aspekti kaj sxajni
troyshadow (Voir le profil) 4 avril 2013 14:14:12
большая-povas signifi granda ino aux pli granda,cxu estas akcentita unua aux dua silabo;ekzistas multe de tiaj vortoj;la tiuj ne malaj estas sed legante oni ne povas tuj kompreni kiu el la dua formoj estas uzitaj
Smarties (Voir le profil) 5 avril 2013 16:46:47
Mutusen:En la franca lingvo ekzistas vortoj, kiuj havas plurajn malajn sencojn, ekzemple:Ĉefe, pri la francaj malaj vortoj, devatas je malbona uzado de la negativo.Verŝajne tiaj vortoj estas troveblaj en multaj lingvoj. En la hindia lingvo mi trovis interesan vorton: कल (kal), kiu signifas “hieraŭ” aŭ “morgaŭ” laŭ la kunteksto. Ĉu vi povus mencii ekzemplojn de tiaj vortoj en via lingvo?
- apprendre (lerni/instrui),
- hôte (gasto/gastiganto),
- louer (lui/luigi),
- personne (persono/neniu),
- tout à l’heure (antaŭ nelonge/post nelonge).
Ekzemple, antaŭ por diri "Mi vidas neniun", oni diris "mi ne vidas iu" (france : Je ne vois personne), kaj plu post plu oni forgesis la "ne", kiu faras "mi vidas iu" (france : Je vois personne) je la signifo de "mi vidas neniu".
zengtao (Voir le profil) 7 avril 2013 05:43:45