Đi đến phần nội dung

Lokaj nomoj

viết bởi Frith Ra, Ngày 30 tháng 5 năm 2013

Tin nhắn: 3

Nội dung: Esperanto

Frith Ra (Xem thông tin cá nhân) 16:49:06 Ngày 30 tháng 5 năm 2013

ĉu oni scias ĉu la urbo "Key West" havas Esperantan nomon?

"Insuleto Okcidento" ŝajnas malĝuste al mi.

Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 19:12:48 Ngày 30 tháng 5 năm 2013

Kial ne Kiŭesto?

Rejsi (Xem thông tin cá nhân) 06:09:57 Ngày 31 tháng 5 năm 2013

Frith Ra:ĉu oni scias ĉu la urbo "Key West" havas Esperantan nomon?

"Insuleto Okcidento" ŝajnas malĝuste al mi.
Ordinare, ŝajnas ke oni ne senpere tradukas la nomojn de lokojn. Anstataŭe, oni ŝanĝas la ortografion por ke la nova(j) vorto(j) sonas pli Esperanteca.

Ekzemple, la urbo "Los Angeles" (hispana lingvo) estas "The Angels" (angla lingvo). Sed en Usono, neniu diras na "The Angeles" kiam ili parolas pri la urbo. Ankaŭ, en esperanto, neniu diras na "La Anĝeloj." La urbo ankoraŭ estas "Los-Anĝeleso."

Mi pensas ke la vorto de Tjeri estas tre bona. ridulo.gif

Quay lại