前往目錄

Lokaj nomoj

貼文者: Frith Ra, 2013年5月30日

訊息: 3

語言: Esperanto

Frith Ra (顯示個人資料) 2013年5月30日下午4:49:06

ĉu oni scias ĉu la urbo "Key West" havas Esperantan nomon?

"Insuleto Okcidento" ŝajnas malĝuste al mi.

Tjeri (顯示個人資料) 2013年5月30日下午7:12:48

Kial ne Kiŭesto?

Rejsi (顯示個人資料) 2013年5月31日上午6:09:57

Frith Ra:ĉu oni scias ĉu la urbo "Key West" havas Esperantan nomon?

"Insuleto Okcidento" ŝajnas malĝuste al mi.
Ordinare, ŝajnas ke oni ne senpere tradukas la nomojn de lokojn. Anstataŭe, oni ŝanĝas la ortografion por ke la nova(j) vorto(j) sonas pli Esperanteca.

Ekzemple, la urbo "Los Angeles" (hispana lingvo) estas "The Angels" (angla lingvo). Sed en Usono, neniu diras na "The Angeles" kiam ili parolas pri la urbo. Ankaŭ, en esperanto, neniu diras na "La Anĝeloj." La urbo ankoraŭ estas "Los-Anĝeleso."

Mi pensas ke la vorto de Tjeri estas tre bona. ridulo.gif

回到上端