შეტყობინებები: 129
ენა: Français
Francestral (მომხმარებლის პროფილი) 17 აგვისტო, 2013 16:22:06
L'une des raisons, c'est que depuis plus d'une semaine, je ne peux plus traduire de mots du français vers l'espéranto avec ViVo. Quand je clique sur le champ où écrire un mot français, ce champ disparaît automatiquement. Un certain Piet Glorieux a rencontré le même problème le 10 février 2013 :
"Piet Glorieux":Saluton,Les traductions sans ViVo seront un peu pénibles. Si quelqu'un veut traduire des pages de PIV et ReVo, qu'il n'hésite pas. Je n'ai pas déposé de brevet sur cette tâche.
Hieraŭ mi denove, post iom da tempo, klopodis uzi la vortaron sed ial mi ne sukcesis enigi vorton en unu el la tri lingvo-kazoj. Ĉiam kiam mi volas enigi literon en ĝi malaperas la kazo kaj nur restas la i-ligon kaj la 'Serĉi'-butonon. Vidu aldonita dosiero. Ĉu mi ion misfaris?
Anticipan dankon.
Piet
De mon côté, je vais commencer à m'attaquer à la traduction de la page "haro".
COUARAIL (მომხმარებლის პროფილი) 18 აგვისტო, 2013 05:34:10
Qu'est-ce que c'est la page haro? "Haro" que tu vas couper en quatre, Francestral?!
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Aleks_75 (მომხმარებლის პროფილი) 18 აგვისტო, 2013 08:02:25
COUARAIL:Qu'est-ce que c'est la page haro? "Haro" que tu vas couper en quatre, Francestral?!Je crois que c'est un jeu de mots employé par Francestral pour dire qu'il va traduire son site "page haro" -> "paĝaro"
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
ĉu ne ?
ou sinon, qu'il va traduire une page sur le cheveu ?
kefga_x (მომხმარებლის პროფილი) 18 აგვისტო, 2013 08:09:46
Francestral:Je continuerai à traduire des mots de temps en temps. Cependant, ce sera plus rare qu'avant.Moi aussi j'utilise souvent vivo et c'est dommage que ça ne fonctionne plus. Même si c'est seulement avec Firefox qu'on a un problème, c'est bien dommage quand même. J'ai rencontré l'homme qui l'a créé vivo et je vais lui envoyer un mail pour demander si ça va être régler.
L'une des raisons, c'est que depuis plus d'une semaine, je ne peux plus traduire de mots du français vers l'espéranto avec ViVo. Quand je clique sur le champ où écrire un mot français, ce champ disparaît automatiquement.
Francestral (მომხმარებლის პროფილი) 18 აგვისტო, 2013 08:15:11
COUARAIL:C'est Mozilla Firefox qui n'est plus compatible avec le Reta Vortaro. En utilisant Internet Explorer, tout rentre dans l'ordre.Merci pour l'info.
COUARAIL:Qu'est-ce que c'est la page haro?Celle de PIV. J'en ai traduit un morceau hier. Ensuite, quand j'aurai fini, je traduirai celle de ReVo.
COUARAIL:"Haro" que tu vas couper en quatre, Francestral?!Dans la mesure du possible, oui.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Aleks_75:ou sinon, qu'il va traduire une page sur le cheveu ?Je vais traduire deux pages sur le poil.
kefga_x (მომხმარებლის პროფილი) 18 აგვისტო, 2013 08:19:51
COUARAIL:C'est Mozilla Firefox qui n'est plus compatible avec le Reta Vortaro. En utilisant Internet Explorer, tout rentre dans l'ordre.Je viens d'essayer le Reta Vortaro avec mon Firefox et je n'ai pas rencontré aucun problème. Mais j'ai toujours un problème avec ViVo.
Francestral (მომხმარებლის პროფილი) 21 აგვისტო, 2013 20:10:05
Traduction de Vortaro.net
*har/o = poil (1, 3), pelage (2), chevelure (2)
1 ❤ (pilus) Fadenforma epiderma elkreskaĵo, pli-malpli dense kovranta la korpon de homo k de ceteraj mamuloj: haroj estas karakterizaĵo de la mamuloj; longaj, rigidaj, krispaj haroj; ŝiri al si unu grizan haron; eĉ unu haro de via kapo ne pereos; pli tiras virina haro ol ĉevala paro (virino ĉiam atingas sian celon); li havas pli da ŝuldoj en la urbo ol da haroj en la barbo; havi harojn sur la mandorsoj, sur la brusto; la haroj sur mia korpo rigidiĝisX; haro estas tre maldika; (f) disfendi, dissplitigi harojn (subtilaĉe diskuti).
1 ❤ (pilus) Chose en forme de fil qui pousse sur l'épiderme, qui couvre de manière plus ou moins dense le corps d'un humain et des autres mammifères : les poils sont une caractéristique des mammifères ; des poils longs, rigides, frisés ; s'arracher un poil gris ; même un de tes cheveux ne périra pas ; un poil de femme tire plus qu'une paire de chevaux (une femme atteint toujours son but); il a plus de dettes dans la ville que de poils dans la barbe ; avoir des poils sur le dos de la main, sur la poitrine ; mes cheveux sont devenus rigides ; un poil est très fin ; (f) couper, fragmenter les poils (couper les cheveux en 4) (discuter de manière trop subtile).
(Rq : Je lis que les poils sont une caractéristique des mammifères. En réalité, la baleine, qui est un mammifère, n'a pas de poils.)
2 (evi) = hararo: virino havas haron longan k saĝon mallongan.
2 (à éviter) = pelage, chevelure : une femme a une longue chevelure et peu de sagesse.
(La misogynie, encore et toujours...)
3 (botaniko) Samaspekta elkreskaĵo de la epidermo de plantoj aŭ de la supraĵo de fungoj: unuĉelaj, plurĉelaj, urtikaj haroj.
3 (botanique) Chose de même aspect qui pousse sur l'épiderme des plantes ou du dessus des champignons : poils unicellulaires, pluricellulaires, qui piquent.
haroj = poils (1), cheveux (2)
1 Tuto de tiuj elkreskaĵoj, kovrantaj la korpon de besto, k eventuale uzataj kiel labormaterialo: lupo ŝanĝas la harojn, sed ne la farojn; fajrerojn oni povis aperigi ĉe la kato, kiam oni frotetis ĝin kontraŭ la haroj; ĉevalo kun nigraj silkaj haroj; peniko el melaj haroj; tiu Johano havis sian vestaĵon el kamelaj haroj; tendoj el kapraj haroj.
1 Totalité de ces choses qui poussent, qui couvrent le corps des animaux, et éventuellement utilisés comme un matériau de travail : un loup change ses poils, mais pas les actes ; on pouvait faire apparaître des étincelles sur le chat, en frottant légèrement ses poils ; un cheval avec des poils noirs en soie (???) ; un pinceau avec des poils de blaireau ; ce Jean avait des habits en poils de chameau ; une tente en poils de chèvre.
Francestral (მომხმარებლის პროფილი) 21 აგვისტო, 2013 20:13:14
2 Totalité de ces choses qui poussent, qui couvrent la peau du crâne des humains : cheveux blonds, bruns, noirs, roux ; peigner, démêler ses cheveux ; couper les cheveux ; prendre soin de ses cheveux ; des cheveux tressés ; ses cheveux (à elle) lui étaient donnés comme une couverture (???) ; les cheveux blanchissent à cause des soucis, pas des années ; perdre les cheveux ; avoir de faux cheveux ; s'arracher les cheveux (de désespoir); ils se sont attrapés les cheveux l'un et l'autre ; les cheveux se dressent (de terreur) ; (par analogie) les branchent pendent vers le bas, comme si elles étaient de longs cheveux verts ; les cheveux d'une comète.
hara = pileux
Rilata al haro(j): hara flanko de felo; hara (harteksita) vesto.
Relatif aux poils : le côté poilu de la peau ; habit tissé avec des poils.
haraĵo = (???)
1 Loko de la haŭto kovrita de haroj.
1 Partie de la peau couverte de poils.
2 Ŝtofo el haroj.
2 Étoffe de poils.
haraĵa = poilu
Kovrita de haroj.
Couvert de poils.
hararo = pelage (1), chevelure (2), perruque (3)
1 Tuto de la haroj de besto.
1 Totalité des poils d'une bête.
2 Tuto de la haroj de homa kapo: hararon vian vent’ karesas: lasi sian hararon flugi en la vento; li lamentis, veis, ŝiris la hararon.
2 Totalité des cheveux d'une tête humaine : le vent caresse ta chevelure : laisser sa chevelure voler dans le vent ; il se lamentait, gémissait, s'arrachait les cheveux.
3 (ark.) = peruko.
3 (archaïsme) = perruque.
*harego = soie (de porc), épine (de hérisson)
Dika haro de porko, erinaco ks: starigi la haregojn.
Poil épais d'un porc, d'un hérisson et d'autres animaux similaires : dresser les épines.
Francestral (მომხმარებლის პროფილი) 21 აგვისტო, 2013 20:17:25
Tre maldika haro: (f) lia vivo estas sur hareto, pendas de hareto (estas en ekstrema danĝero).
Poil très fin : (f) sa vie est sur un poil très fin, pend sur un poil très fin (ne tient qu'à un fil) (est en extrême danger).
hariĝi = se couvrir de poils
Kovriĝi de haroj: kiel via vizaĝo hariĝis de la tempo, kiam mi vin vidis!.
Se couvrir de poils : comme ta barbe a poussé depuis le moment où je t'ai vu !.
haristo = coiffeur
Metiisto, kiu flegas la harojn.
Travailleur manuel qui entretient les poils/cheveux.
senhara = glabre, chauve
1 Ne havanta harojn: kelkaj homaj gentoj estas senharaj.
1 Qui n'a pas de poils/cheveux : Quelques personnes sont chauves.
2 Perdinta harojn.
2 Qui a perdu les poils/cheveux.
senharigi = épiler
Formeti la harojn de iu korpoparto per forŝiro, forbruligo aŭ detruo: senhariga ungvento.
Enlever les poils d'une partie du corps par arrachage, brûlure ou destruction : onguent à épiler.
senhariĝi = devenir glabre, devenir chauve
Iĝi senhara: se lia kapo senhariĝas sur la antaŭa parto, li estas kalvulo; malsaĝulo ne griziĝas nek senhariĝas.
Devenir glabre/chauve : s'il n'a plus de cheveux sur la partie avant de sa tête, il est un chauve ; une personne déraisonnable n'acquiert pas de cheveux blancs et ne perd pas de cheveux.
senharulo = chauve
Homo perdinta kapharojn: se ĉe iu elfalis la haroj sur la kapo, li estas senharulo.
Humain qui a perdu les cheveux : une personne dont les cheveux sont tombés est un chauve.
akselharoj = poils des aisselles
haroj kreskantaj ĉe la homaj akseloj.
poils qui pousse sous les aisselles des humains.
ĉevalharo = crin de cheval
Dika, longa haro de ĉevalo.
Poil épais et long d'un cheval.
glandoharo = (???)
(botaniko) (pp vaskulplantoj) haro kun ĝenerale globforma kapo unu- aŭ plur-ĉela, kiu sekrecias likvon.
(botanique) (à propos des plantes avec des vaisseaux sanguins) poil avec une extrémité généralement en forme de boule uni- ou pluricellulaire qui sécrète un liquide.
grizharulo = vieux
Maljuna homo: ekstermos glavo suĉinfanon kun grizharulo.
Humain vieux : une épée exterminera le nourrisson avec un vieux.
Francestral (მომხმარებლის პროფილი) 21 აგვისტო, 2013 20:20:31
Fortikaj haroj de kamelo, uzataj en teksindustrio.
Poils robustes de chameau, utilisés dans l'industrie textile.
kamelharaĵo = habit ou couverture en poils de chameau
Vesto aŭ kovrilo el kamelharoj.
Habit ou couverture en poils de chameau.
kapharoj = cheveux
haroj 2.
cheveux.
*kolharoj = crinière
haroj kreskantaj sur la kolo de kelkaj bestoj: kolharoj de leono, ĉevalo.
poils qui poussent sur le coup de certaines bêtes : crinière de lion, de cheval.
(Rq : En français, la crinière pousse aussi sur le front.)
kovroharo = poil
(botaniko) Ĉiu el la haroj, pli-malpli dense kovrantaj la epidermon aŭ la supraĵon de plantoj aŭ fungoj.
(botanique) Chacun des poils qui couvrent de manière plus ou moins dense l'épiderme ou la partie supérieure des plantes ou des champignons.
*lipharoj = moustache
1 haroj kreskantaj sur la supra virlipo: longaj, kuspitaj, vaksitaj lipharoj; la buŝo duone kovrita de malgrandaj lipharoj; pintigi al si la lipharojn; bruligi al si la lipharojn (honte malsukcesi).
1 poils qui poussent sur la lèvre supérieure des hommes : moustache longue, à rebrousse-poils, cirée ; la bouche à moitié couverte d'une petite moustache ; se teindre la moustache ; se brûler la moustache (échouer honteusement).
2 (analoge, ĉe bestoj) Vibrisoj 2: lipharoj de kato; la musfraŭloj karesadis al si per la piedeto la lipharojnZ.
2 (par analogie, chez les bêtes) Moustache : moustache de chat ; les souris célibataires se caressaient les moustaches avec les pattes.
makulhara = (???)
Prezentanta diverskoloran felon: oni konas lin kiel makulharan hundonZ.
Qui a une fourrure de différentes couleurs : on les nomme chiens multicolores (???).
mult(a)hara = très poilu
Kovrita de multaj haroj.
Couvert de beaucoup de poils.
nazharo = poils de narines
Ĉiu el la haroj en la naztruoj de mamuloj (inklude de homo).
Chacun des poils dans les narines des mammifères (les humains inclus).
*okulharoj = cils
haroj elkreskantaj el la rando de l’ palpebroj: larmo pendis en ŝiaj okulharoj.
poils qui poussent sur le bord des paupières : une larme pendait sur ses cils (à elle).