The Chatroom Doesn't Work!
글쓴이: rapidroller, 2005년 11월 14일
글: 6
언어: English
rapidroller (프로필 보기) 2005년 11월 14일 오전 2:58:25
Nun, Esperante... (Vere pli por helpi min, ol ĉio alia).
Mi provis uzi la babilejon, per kelkaj komputiloj. La anaro ne aperas! Ĉu estas pro la nova versio, kiu estas sekvonta? Antaŭ kelkaj tagoj, la babilejo funciis perfekte... Dankon!
Esben87 (프로필 보기) 2005년 11월 14일 오후 5:21:05
rapidroller (프로필 보기) 2005년 11월 14일 오후 9:57:18
In Esperanto: (If I made errors, please correct them for me. )
Esperante: (Se mi faris erarojn, bonvolu korekti ilin por mi. )
Mi ĵus provis tion, sed miaj mesaĝoj ne aperas en la fenestro post kiam mi enskribi ilin. Ankaŭ, neniam funciis eĉ apenaŭ per FireFox. Tamen, dankon por via respondo.
trojo (프로필 보기) 2005년 11월 15일 오후 3:23:16
rapidroller (프로필 보기) 2005년 11월 18일 오전 12:33:55
Dankon, Trojo. Ankaŭ, nun ĝi subite funkcias. Mi ne scias kial...eble la 'poseduloj' fiksis ĝin. Tio okazis, aŭ mia komputilo nur aĉis. Dankon denove!
trojo (프로필 보기) 2005년 11월 18일 오후 3:28:39
Fiksi means to fix in the sense of permanently place something, e.g. to fix in stone, not in the sense of "to repair". Use ripari or rebonigi here.
"Fiksi" signifas fiksi en la senco de meti ion senmoviĝeble, ekz. fiksi ŝtone, ne en la senco de "ripari". Uzu la vortojn "ripari" aŭ "rebonigi" ĉi tie.
And for "staff" in this context I would probably use administrantaro or prilaboristaro or something of the sort instead of poseduloj.
Kaj por la angla "staff" ĉi kuntekste mi verŝajne dirus "administrantaron" aŭ "prilaboristaron" aŭ ion tian anstataŭ "posedulojn".