Kion vi manĝis?
viết bởi StephaSport, Ngày 07 tháng 11 năm 2007
Tin nhắn: 54
Nội dung: Esperanto
rabhiuz (Xem thông tin cá nhân) 21:58:21 Ngày 17 tháng 11 năm 2007
Filu:La vortaro de Sonja proponas "muslio." Ĉu tio estas bona traduko?
(antaŭdankon al tiu, kiu esperantigos la anglan au francan "granola" por mi )
http://www.kisa.ca/vortaro/
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 19:25:08 Ngày 18 tháng 11 năm 2007
white knight:Kara Mielo, via paprikaj terpomoj vere aspektas bonege! Mi ŝategus manĝi ilin.Kia falsa prepozicio ????
Pro tio via falsa prepozicio estas pardonebla.
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 19:28:36 Ngày 18 tháng 11 năm 2007
stefanspaul:Volonte ! Tiu estas simpla hungara manĝajo. Kaj, eble, ke ni manĝas ĝin per forko kaj tranĉilo, sed ni manĝas ĝin per kolbaso kaj kukumsalato.Mielo:Ni vespermanĝis paprikan terpomon per kolbaso.Ĉu mi povus havi la recepton?
Sendu al mia retpoŝt adreso: stef.paul ĉe gmx.de, mi petas!
Mi sendos la recepton morgaŭ, ĉu bone ?
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 19:41:08 Ngày 18 tháng 11 năm 2007
white knight:Jes, jes Se vi venos ĉi tien, mi kuiros al vi hungarajn manĝaĵon. Eble, poste vi devos malgrasiĝi.Ĉu mi povus havi inviton al vespermanĝoMi certas, ke Mielo invitos vin. Ŝi estas bonkora knabino.
Bonan vojaĝon!
Semajfine, ĉe ni estis brasik-tagoj. Mi kuiris "toroskáposzta"-n. Mi ne povas traduki bone, eble ĝi estas "festenbrasiko".En ĝi estas acida brasiko, viando, cepo kaj papriko. Kaj ni manĝis ĝin(per forko kaj tranĉilo ) per acida kremo.
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 19:50:44 Ngày 18 tháng 11 năm 2007
stefanspaul (Xem thông tin cá nhân) 20:57:04 Ngày 18 tháng 11 năm 2007
Mielo:Hieraŭ ni manĝis "rakott kelkáposzta"-n. En ĝi estas krispa brasikon, rizo, muelviando, cepo, acida kremo. La akcesoraĵojn ni stufas kaj metas en la fajroimunan pladon kaj rostas en la bakujo.Halto! Halto! Mi mortas pro malsato!
Dankon por la recepto, Mielo!
Ĝis la!
Amike,
Stefan
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 18:44:46 Ngày 20 tháng 11 năm 2007
Terurĉjo:Mi pensas, ke Manichica skribis pri kokoso, pri kokosnukso, ĉu ne ?manichica:Tagmanĝe mi havis fiŝo kun koknukso kaj rizoMi konas diversajn nuksojn, sed ne kokan.
kore,
cathy
Antaŭe mi opiniis, ke kokinoj donas ovojn, ne nuksojn. Ĉu kokoj donas nuksojn?
Eble, pro tio, ke mi estas urbano, mi malpravas.
La kokoso estas danĝera, mia kokoso bumsis.
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 18:55:50 Ngày 20 tháng 11 năm 2007
Terurĉjo:Oni detranĉas de kolbasa batono (aŭ bastono?) kelkajn rondetojn da kolbaso, kaj poste, elĉerpante manĝaĵon per tiuj rondetoj, oni manĝas. Laŭ mi, estas tre utila kaj bongustiga maniero, ĉu ne?Terurĉjo !!!!! Ni manĝas ion per kolbaso, per pano, per salato, ktp.
Kaj per tranĉilo, per forko, per kulero. Kaj per mano(mane) kaj ne per piedo.
Sed estas supo en pano.
Mielo (Xem thông tin cá nhân) 19:03:16 Ngày 20 tháng 11 năm 2007
Terurĉjo:Mi ne ŝatas matenmanĝi, sed mi ne imagas komencon de tago sed trinki du aŭ tri tasojn da kafo por vigliĝi.Ankaŭ ni hungaraj manĝas multan supon. Kiam mi estis Svedio, la svedoj miris ĉar ili manĝis supon neniam. Respektive, ili manĝas nur ĵaŭde lentsupon. Kial lentsupon, mi ne scias.
Por tagmanĝo mi preferas barĉon (la speco de betsupo kun terpomo kaj brasiko) aŭ diversajn supojn - pizan, fazeolan, pelmenan kaj simikajn. Post barĉo aŭ supo mi manĝas ion rostitan aŭ kiuritan - viandon, kokaĵon, terpomojn, pastaĵojn, kaĉojn. Fruktaj kompotoj estas miaj preferataj trinkaĵoj.
Neniam mi drinkas.
Kio estas la pelmena kaj la simika ?
Jasminka (Xem thông tin cá nhân) 22:01:59 Ngày 20 tháng 11 năm 2007
Terurĉjo:Pelmenoj estas rusa popola manĝaĵo, multe simila al italaj ravioloj.Mi ŝatas pelmenojn kaj eĉ pli ŝatas mantojn (mi ne scias la tradukon. Ruse estas "манты"). Ili estas similaj al pelmenoj, nur pli grandaj kaj oni ilin vaporkuiras.
Ili fariĝas el pasto kaj muelita viando interne.