前往目錄

Kion vi manĝis?

貼文者: StephaSport, 2007年11月7日

訊息: 54

語言: Esperanto

rabhiuz (顯示個人資料) 2007年11月17日下午9:58:21

Filu:
(antaŭdankon al tiu, kiu esperantigos la anglan au francan "granola" por mi demando.gif rido.gif )
La vortaro de Sonja proponas "muslio." Ĉu tio estas bona traduko?
http://www.kisa.ca/vortaro/

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月18日下午7:25:08

white knight:Kara Mielo, via paprikaj terpomoj vere aspektas bonege! Mi ŝategus manĝi ilin.
Pro tio via falsa prepozicio estas pardonebla. rido.gif
Kia falsa prepozicio ???? shoko.gif

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月18日下午7:28:36

stefanspaul:
Mielo:Ni vespermanĝis paprikan terpomon per kolbaso.
Ĉu mi povus havi la recepton?
Sendu al mia retpoŝt adreso: stef.paul ĉe gmx.de, mi petas!
Volonte ! rido.gif Tiu estas simpla hungara manĝajo. Kaj, eble, ke ni manĝas ĝin per forko kaj tranĉilo, sed ni manĝas ĝin per kolbaso kaj kukumsalato. sal.gif

Mi sendos la recepton morgaŭ, ĉu bone ?

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月18日下午7:41:08

white knight:
Ĉu mi povus havi inviton al vespermanĝo
Mi certas, ke Mielo invitos vin. Ŝi estas bonkora knabino. rido.gif

Bonan vojaĝon! rideto.gif
Jes, jes rido.gif Se vi venos ĉi tien, mi kuiros al vi hungarajn manĝaĵon. Eble, poste vi devos malgrasiĝi. rido.gif

Semajfine, ĉe ni estis brasik-tagoj. Mi kuiris "toroskáposzta"-n. Mi ne povas traduki bone, eble ĝi estas "festenbrasiko".En ĝi estas acida brasiko, viando, cepo kaj papriko. Kaj ni manĝis ĝin(per forko kaj tranĉilo lango.gif ) per acida kremo.

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月18日下午7:50:44

Hieraŭ ni manĝis "rakott kelkáposzta"-n. En ĝi estas krispa brasikon, rizo, muelviando, cepo, acida kremo. La akcesoraĵojn ni stufas kaj metas en la fajroimunan pladon kaj rostas en la bakujo.

stefanspaul (顯示個人資料) 2007年11月18日下午8:57:04

Mielo:Hieraŭ ni manĝis "rakott kelkáposzta"-n. En ĝi estas krispa brasikon, rizo, muelviando, cepo, acida kremo. La akcesoraĵojn ni stufas kaj metas en la fajroimunan pladon kaj rostas en la bakujo.
Halto! Halto! Mi mortas pro malsato!

Dankon por la recepto, Mielo!

Ĝis la!

Amike,
Stefan

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月20日下午6:44:46

Terurĉjo:
manichica:Tagmanĝe mi havis fiŝo kun koknukso kaj rizo
kore,
cathy
Mi konas diversajn nuksojn, sed ne kokan.
Antaŭe mi opiniis, ke kokinoj donas ovojn, ne nuksojn. Ĉu kokoj donas nuksojn?
Eble, pro tio, ke mi estas urbano, mi malpravas.
Mi pensas, ke Manichica skribis pri kokoso, pri kokosnukso, ĉu ne ? rido.gif

La kokoso estas danĝera, mia kokoso bumsis.

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月20日下午6:55:50

Terurĉjo:Oni detranĉas de kolbasa batono (aŭ bastono?) kelkajn rondetojn da kolbaso, kaj poste, elĉerpante manĝaĵon per tiuj rondetoj, oni manĝas. Laŭ mi, estas tre utila kaj bongustiga maniero, ĉu ne?
Terurĉjo !!!!! lango.gif Ni manĝas ion per kolbaso, per pano, per salato, ktp.
Kaj per tranĉilo, per forko, per kulero. Kaj per mano(mane) kaj ne per piedo. rido.gif

Sed estas supo en pano.

Mielo (顯示個人資料) 2007年11月20日下午7:03:16

Terurĉjo:Mi ne ŝatas matenmanĝi, sed mi ne imagas komencon de tago sed trinki du aŭ tri tasojn da kafo por vigliĝi.
Por tagmanĝo mi preferas barĉon (la speco de betsupo kun terpomo kaj brasiko) aŭ diversajn supojn - pizan, fazeolan, pelmenan kaj simikajn. Post barĉo aŭ supo mi manĝas ion rostitan aŭ kiuritan - viandon, kokaĵon, terpomojn, pastaĵojn, kaĉojn. Fruktaj kompotoj estas miaj preferataj trinkaĵoj.
Neniam mi drinkas.
Ankaŭ ni hungaraj manĝas multan supon. Kiam mi estis Svedio, la svedoj miris ĉar ili manĝis supon neniam. Respektive, ili manĝas nur ĵaŭde lentsupon. Kial lentsupon, mi ne scias.

Kio estas la pelmena kaj la simika ?

Jasminka (顯示個人資料) 2007年11月20日下午10:01:59

Terurĉjo:Pelmenoj estas rusa popola manĝaĵo, multe simila al italaj ravioloj.
Ili fariĝas el pasto kaj muelita viando interne.
Mi ŝatas pelmenojn kaj eĉ pli ŝatas mantojn (mi ne scias la tradukon. Ruse estas "манты"). Ili estas similaj al pelmenoj, nur pli grandaj kaj oni ilin vaporkuiras.

回到上端