К содержанию

Translation Challenge

от sudanglo, 8 июля 2013 г.

Сообщений: 32

Язык: English

Chainy (Показать профиль) 12 июля 2013 г., 20:25:32

Chainy:Two members of the Academy of Esperanto using 'nombri ĝis' (to count to):

1. Bertilo Wennergren (author of PMEG)

2. Renato Corsetti
Back to the point, the above is quite interesting, don't you think?

sudanglo (Показать профиль) 13 июля 2013 г., 9:33:55

Membership of the Academy is not a qualification, it is an honour - a recognition of good works.

Some members of the Academy have certainly got it wrong in the past - remember the ata/ita debate. And some members of the Academy still persist in talking about the meanings of roots or their class (only words have meaning).

But in any case, I didn't say that nombri was wrong in the specific context under discussion, merely that it is not supported statistically in the Tekstaro.

By the way, I see that in the latest version of PMEG 'korekta' is now labelled as malkorekta!!. Though this word has a long and noble history in the sense of correct

Edit: could we get back to the translation challenge?

Наверх