目次へ

Kiel vi komprenas proverbon?

Drafter,2013年8月12日の

メッセージ: 11

言語: Esperanto

Altebrilas (プロフィールを表示) 2013年10月11日 15:30:42

Drafter:
Altebrilas:Prefere donu laŭliteran tradukon kaj bonvolu klarigi kiuintence oni diras kutime tiun proverbon, ĉar Google traduko ne estas sufiĉe taŭga por tio.
Бабка надвое сказала - maljunulino duflanke diris ( restrikto de "maljunulino antaŭvidis, sed duflanke (ambigue) diris" ). Tiu proverbo signifas, ke rezulto de iu ago povos esti tia aŭ alia. Kaj al homo restas nur diveni, kio okazos.
Videble, oni malbone komprenas proverbojn kaj esprimojn ligitajn al iu aparta kulturo.

Mi volus nun scii:
(a) kial maljunulinoj estas famkonataj pri fari plursignifajn prognozojn - ĉu pro tio, ke ili kutime ne plu kapablus sane pensi?
(b) en kiu kunteksto tia esprimo estas uzata?

Antaŭdankon.

先頭にもどる