Tin nhắn: 23
Nội dung: Esperanto
futurespy (Xem thông tin cá nhân) 02:36:57 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
Bonvolu, doni al mi viajn konsilojn...
Dankon!
etala (Xem thông tin cá nhân) 03:42:59 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
Mi malemas diri "dekumjarulo" ĉi-kontekste ĉar al mi "dekuma" signifas "dekbaza" nombrosisteme aŭ rilate mortigmanieron.
noelekim (Xem thông tin cá nhân) 05:12:27 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
futurespy:"Teen movie" estas jam bone establita filma ĝenro en aliaj lingvoj. La vortaro donas nur "dekumjarulo" kaj "adoleskanto" por "teen". Krom, estas ankaŭ "junulo", sed ŝajnas al mi, ke ne estas tre bona traduko, ĉar ĝi havas pli larĝan signifon (oni povas esti "junulo" kaj ne esti "teen").Kaj tamen Vikpedio nomas la filmon Die Blindgänger "infan- kaj junulfilmo" eo.wikipedia.org/wiki/Christian_Steyer. Temas pri historio de la aventuroj de tri adoleskantoj, ĝuste la celgrupo de "teen films/movies". 'Junulfilmo' tial ŝajnas al mi konvena.
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 05:17:06 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
futurespy:La vortaro donas nur "dekumjarulo" kaj "adoleskanto" por "teen".Mi dubas pri la vorto 'dekumjarulo'. Mi ne povas trovi ĝin en la Tekstaro, nek en diversaj vortaroj. Mi sugestas, ke ni forigu ĝin el la Lernu-vortaro, se neniu kontraŭas.
Por "Teenager" oni certe povas diri 'adoleskanto' aŭ 'adoleskulo'. Do por 'teen flick' oni povus diri 'filmo por adoleskuloj'.
Laŭ Wells, teenager = 'dekkelkjarulo'.
Rilate la vorton 'junulo', unu redaktanto de ReVo provis klarigi, kiel tiu vorto diferencas de la vorto 'juna viro':
Rim.: Mi opinias, ke estas diferenco inter „junulo“ kaj „juna viro“. Laŭ mi, „junulo“ estas iu ankoraŭ ne tute matura sociekonomie aŭ jure, krom ke li ne estas plenkreskulo biologie; tial virseksulo aĝanta malpli ol 19 jarojn estas junulo; inter 20 kaj 22 jaroj oni povas nomi lin, depende je kunteksto kaj cirkonstancoj, „junulo“ aŭ „juna viro“; post 23 jaroj ĝis proksimume 27 jaroj, „juna viro“. Evidente, la jarlimoj estas proksimumaj kaj varias laŭ la klimatoj, civilizoj kaj personaj apartaĵoj. [Sergio Pokrovskij]
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:15:36 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
El la 22 trafoj en la Tekstaro neniu estas adolesk-as/-is/-os/-u/-i.
Mi dirus 'dekkelkjarula filmo'
Uridium (Xem thông tin cá nhân) 11:14:09 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
efilzeo (Xem thông tin cá nhân) 11:26:56 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
Urho (Xem thông tin cá nhân) 12:13:15 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 12:35:59 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
sudanglo:Kiu decidis ke adoleski estu la baza formo?Jes, laŭ NPIV tio estas la baza formo. Sed laŭ ReVo, ĝi estas 'adolesk/o'.
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 12:36:53 Ngày 14 tháng 9 năm 2013
Uridium:"Filmo por dekjara aĝuloj" au "dekjaraaĝulo filmo"Filmo por infanoj, kiuj havas dek jarojn?