글: 13
언어: English
sudanglo (프로필 보기) 2013년 9월 28일 오전 8:44:56
I guess you could shorten it to Kia pugo.Yes but that relies on context as to whether you are expressing approval or disgust. Compare Kia vetero!
By the way, I judge this phrase (dat ass) as unknown to speakers of the Queen's English. I have never heard it pass the lips of anybody this side of the pond.
Nile (프로필 보기) 2013년 9월 28일 오후 7:09:11
"Que culo" definitely sounds analogous to this phrase to me.
As for the phrase's actual use-ed-ness(frequency of use?), I've only seen it on the internet as a humorous quip.
As for the phrase's actual use-ed-ness(frequency of use?), I've only seen it on the internet as a humorous quip.
Bemused (프로필 보기) 2013년 9월 28일 오후 11:59:23
I'm with sudanglo on this.
Although I am not British, English is my mother tongue, and I have never heard this expression.
Without the explanation provided I could have expected that it referred to an ass (donkey).
Although I am not British, English is my mother tongue, and I have never heard this expression.
Without the explanation provided I could have expected that it referred to an ass (donkey).