訊息: 35
語言: English
orthohawk (顯示個人資料) 2013年10月17日下午6:13:11
erinja:Just get used to it and say "farti".I have a book titled "Esperanto in 50 Lessons" (I usually eschew titles of this sort, but I figured with Esperanto, it would work out well, and it does) by no less an Esperantujo personage as Edmond Privat and he has "Kiel vi sanas." I've taught both. Not surprisingly, the native English speakers tend toward "sanas" and the others toward "fartas"........
"Kiel vi statas" sounds weird, people don't generally say that. Part of learning a foreign language is getting used to sounds that may come out to say something funny in your own language.
The Esperanto word "maldikulo" (a thin person) sounds like it says "butt pain" in Italian ('mal di culo' ).
erinja (顯示個人資料) 2013年10月17日下午6:36:25
You can't twist and turn yourself when learning a language to avoid every single thing that might sound funny in your own language. It just won't work. Will you also, then, avoid using the word "homo", or using the past tense of the word "peni" (penis)?
Moosader (顯示個人資料) 2013年10月17日下午8:31:54
erinja:Maybe people said "Kiel vi sanas" a hundred years ago, but I have never heard that expression used in actual Esperanto conversation today, from native English speakers or from anyone else.What is the difference between Peni and Preni?
You can't twist and turn yourself when learning a language to avoid every single thing that might sound funny in your own language. It just won't work. Will you also, then, avoid using the word "homo", or using the past tense of the word "peni" (penis)?
I also tend to use "Ulo" in lieu of "Homo"
Kirilo81:If you pronounce the words correctly as ['fartas], ['bɔnɛ], and ['ʃatas], there should be no confusion.I dunno, I made an animation where several people said, "Kiel vi fartas?" / "Mi fartas bone", and I had to delete a bunch of YouTube comments about it.
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Nile (顯示個人資料) 2013年10月17日下午10:22:44
I first thought it was weird using "homo" because it felt weird to say "human" all the time, but it's better than the trisyllabic "persono".
Moosader (顯示個人資料) 2013年10月17日下午11:57:01
Nile:Well, you can just use the Lernu Vortaro for that. peni=try preni=getOh, I meant provi. What's the difference between
I first thought it was weird using "homo" because it felt weird to say "human" all the time, but it's better than the trisyllabic "persono".
Provi - to try, to attempt, to test, to try out
Peni - to endeavour, to make an effort, to try
whysea (顯示個人資料) 2013年10月18日上午12:28:04
But how about "Kiel vi estas?"
A criticism of this choice could be that it is vague...but I'd imagine that most people would know what you're saying, and I'd like to mention that vagueness is often an opportunity to respond with a joke.
Duko (顯示個人資料) 2013年10月18日上午8:19:44
fajrkapo (顯示個人資料) 2013年10月18日上午8:30:11
sudanglo (顯示個人資料) 2013年10月18日上午9:20:39
Ĉu vi bonfartas/bonsanas?
Kiel progresas/iras la aferoj/la vivo?
Kiel vi?
Kirilo81 (顯示個人資料) 2013年10月18日上午9:49:35
whysea:But how about "Kiel vi estas?"Then the response should be "Mi estas bone", which of course is grammatically incorrect.
Duko's "Kiel vi?" as shortcut for "Kiel vi fartas?" is a viable option.