پستها: 35
زبان: English
ryanpg (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 11:16:48
I was just wondering, are there Esperanto synonyms for farti?
For example, are there alternative ways of asking "Kiel vi fartas?" or responding "Mi fartas bone."? I know about shortening the phrase to "Kiel vi?" but that is not what I mean, is there another Esperanto verb that could be used?
Thanks!
Ryan
Tjeri (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 12:12:37
Nile (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 12:48:14
Moosader (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 12:59:24
Yeah, me too. D;
Kirilo81 (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 13:28:04
Instead of farti you could say stati.
erinja (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 14:20:32
"Kiel vi statas" sounds weird, people don't generally say that. Part of learning a foreign language is getting used to sounds that may come out to say something funny in your own language.
The Esperanto word "maldikulo" (a thin person) sounds like it says "butt pain" in Italian ('mal di culo' ).
ShannonCC (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 14:58:42


Well, it's been a week and we're not laughing quite as hard, lol! We'll get there


Nile (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 16:43:26
Don't know how I got that confused.
ryanpg (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 17:54:30
Nile:Oh . . . this is an Enlish topic.Nile, actually your sentence would not have made as much sense in English
Don't know how I got that confused.

ryanpg (نمایش مشخصات) 17 اکتبر 2013، 17:56:03
erinja:Just get used to it and say "farti".You have a good point, thanks.
"Kiel vi statas" sounds weird, people don't generally say that. Part of learning a foreign language is getting used to sounds that may come out to say something funny in your own language.
The Esperanto word "maldikulo" (a thin person) sounds like it says "butt pain" in Italian ('mal di culo' ).