メッセージ: 82
言語: Esperanto
Filu (プロフィールを表示) 2008年1月1日 14:57:25
montetino:Virfemo estas besto kun ovarioj kaj testikoj ? Kaj fenimo estas besto kun kvar ovarioj ?
Mi ja komprenis, kion vi opinias pri la subjekto.
Mi ja ankaŭ komprenis, ke vi ne aŭskultas tion, kion aliaj mencias, sed nur ĉiam revenadas al via unua ideo pri la subjekto.
Mi ne plu diskutos kun vi, ĉar mi ne ŝatas tiel perdi mian tempon.
Via sinteno estas laŭ mi mokinda.
Havu bonan novan jaron!!!
rosto (プロフィールを表示) 2008年1月1日 15:16:41
billpatt1942 (プロフィールを表示) 2008年1月3日 18:47:16
Do tiam vi legus "la FJ3 kaj la Mj9 edziĝinis kun la MN4, sed nur la F3 naskis infanon, kiu aspektas kiel fn2". Tre preciza kaj fleksebla, ĉu ne?
Sed mi ne volas volapuki...
rosto (プロフィールを表示) 2008年1月3日 20:26:07
Verdano (プロフィールを表示) 2008年1月8日 17:21:42
RiotNrrd:Por vi tio ne est problem. Tio est tute klara: vi mem estantum(a) un malino, en senco de "muala ino" (maala ino, kiel de la "Via Mala (Vojego del Malbono)"...?) Una katinka, pardon: virkatino ...? kkrrallemma ...Terurĉjo:Ha. Mi kredas ke vi legas la anglan pli bone ol mi legas la rusan.RiotNrrd:The vortoУ меня тоже нет проблем.
Jes, jes, mi eraris, kaj skribis "the" anstataŭ "la". Pfft. Mi iam ankoraŭ pensas angle kiam mi devus (kaj ankaŭ volas) pensi esperante.
Verdano (プロフィールを表示) 2008年1月8日 17:31:04
montetino:Virfemo estas besto kun ovarioj kaj testikoj ? Kaj fenimo estas besto kun kvar ovarioj ?Bonan jaron novan!
Sed via au ies antaua vorto "femo" (probable retro-derivita de "femalo" [animalino]) lau komuniko de "lernu"-sheba profesoro (kiu aperas se vi klakas sur iu vorto) ne havas trafoin. Transformatoro ankau mankas.
Do mi tiel transformatoras jene: Gji estas Franca vorto por PIVa "femino", Latine "fémina". Czu gjuste?
Internacie rekonebla cziukaze estas efektive "femina", same kiel oni diras "Martha, Lena, Roza, Temenujja", ktp. kun longa finajjo "-a".
Vi povas vangofrapi min, sed tio estas tiel.
---hdito ~*~
rosto (プロフィールを表示) 2008年1月8日 18:46:30
Verdano:Internacie rekonebla cziukaze estas efektive "femina", same kiel oni diras "Martha, Lena, Roza, Temenujja", ktp. kun longa finajjo "-a".Verdano, iru en Interlingva forumo, tie tia ĉi via logiko estas ĝusta. Ĉi tie estas Esperanto, kiu havas siajn regulojn.
Via logiko estas Eŭropa, sed Esperanto estas lingvo tutmonda, ne nur Eŭropa.
montetino (プロフィールを表示) 2008年1月8日 20:42:37
"a" ne estas inseksa en franca.
En arabo, inseksa estas la sufisko "a", sed la sufikso "a" ne estas inseksa en esperanto sed "in".
Clet (プロフィールを表示) 2009年5月14日 18:01:19
Ekzistu "maskla"* sufikso, ne la "malo" de in
Oni ne diru nek "viro" nek "virino" sed homo ==> hom(?)o, homino.
(jam estas amaso da proponoj : uk, uĉ, iĉ...)
---------------------------
stranĝe... en la franca, la vorto "mâle" (maskla) sonas kiel "mal"
Vilinilo (プロフィールを表示) 2009年5月15日 1:41:41
Clet:Presone, mi opinias ke "vir-" estas bedaŭrinda prefikso.Ankaŭ mi. Persone, por altrudi seksan simetrion, mi evitas, ekzemple, la vortojn, “patro”-n, “frato”-n, ktp. Mi nur diras “virpatro”-n, “patrino”-n kaj “gepatroj”-n.