訊息: 4
語言: English
jctrulz (顯示個人資料) 2013年11月11日上午5:28:59
Cxu vi legis la libron, kion mi donis vi?
Cxu vi legis la libron, kiun mi donis vi?
Do I need the n?
michaleo (顯示個人資料) 2013年11月11日上午5:42:05
jctrulz:Did you read the book, which I gave you?It should be: "Ĉu vi legis libron, kiun mi donis al vi?". Kiu means which like in the English sentence. Kio - what. And yes, you need the -n because in the second part of the sentence "kiu" is the object. Doni kiun (libron).
Cxu vi legis la libron, kion mi donis vi?
Cxu vi legis la libron, kiun mi donis vi?
Do I need the n?
jctrulz (顯示個人資料) 2013年11月11日上午5:47:02
yyaann (顯示個人資料) 2013年11月11日上午9:42:57
jctrulz:Why do I need the -n?
michaleo cxi-supre:And yes, you need the -n because in the second part of the sentence "kiu" is the object. Doni kiun (libron).
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)