Więcej

How do you say Happy Thanksgiving en Esperanto?

od brw1, 29 listopada 2013

Wpisy: 8

Język: Esperanto

brw1 (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 15:25:48

How do you say Have a Happy Thanksgiving in Esperanto? The American Holiday of thanks.

kaŝperanto (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 15:37:35

Feliĉan Dankofeston?

I'm not 100% certain on the use of the accusative, but I would consider this short for "Mi deziras al vi feliĉan Dankofeston", so it makes sense. Kind of how we say "dankon" instead of "danko".

goli (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 15:57:18

Bonan Dankfeston!

jismith1989 (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 16:04:10

Mi konsentas pri la akuzativo ĉiukaze! ridulo.gif

Benjamino (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 17:04:25

jismith1989:Mi konsentas pri la akuzativo ĉiukaze! ridulo.gif
Mi ne konsentas pri ĝi nominativakaze.

jismith1989 (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 17:14:03

Benjamino:
jismith1989:Mi konsentas pri la akuzativo ĉiukaze! ridulo.gif
Mi ne konsentas pri ĝi nominativakaze.
Pardonu, sed mi ne komprenas pri kio ĝuste vi malkonsentas. Ĉu vi volas diri, ke la saluto devus esti nominativokaze? Se jes, pro kiu kaŭzo ĉu vi tion pensas? Oni diras, ekzemple, 'saluton', 'dankon', 'feliĉan naskiĝtagon', 'gajan Kristnaskon' ktp. ridulo.gif

Aŭ ĉu vi ja faris kalemburon kun 'ĉiukaze' kaj 'nominativokaze'? En kiu kazo, mi estas kompatinde lanta, sed ankoraŭ via frazo ne ŝajnus fari multan sencon laŭvortan. Al mi almenaŭ. Krom se diris ke la umo en la nominativa kazo estas 'mi' (per kiu mi signifas vin!). Povas esti ke mi nur tropensas! Aŭ eble pensas maltro!

kaŝperanto (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 17:43:44

jismith1989:
Benjamino:
jismith1989:Mi konsentas pri la akuzativo ĉiukaze! ridulo.gif
Mi ne konsentas pri ĝi nominativakaze.
Pardonu, sed mi ne komprenas pri kio ĝuste vi malkonsentas. Ĉu vi volas diri, ke la saluto devus esti nominativokaze? Se jes, pro kiu kaŭzo ĉu vi tion pensas? Ni diras, ekzemple, 'saluton', 'dankon', 'feliĉan naskiĝtagon', 'gajan Kristnaskon' ktp. ridulo.gif

Aŭ ĉu vi ja faris kalemburon kun 'ĉiukaze' kaj 'nominativokaze'? En kiu kazo, mi estas kompatinde lanta, sed ankoraŭ via frazo ne ŝajnus fari multan sencon laŭvortan. Al mi almenaŭ. Krom se diris ke la umo en la nominativa kazo estas 'mi' (per kiu mi signifas vin!). Povas esti ke mi nur tropensas! Aŭ eble pensas maltro!
Hah, mi certas ke Benjamino ŝercas kun vi. Kompreneble vi ne ĉiam uzas akuzativon.

Urho (Pokaż profil) 29 listopada 2013, 17:48:54

Bonvolu noti ekz. frazojn:
  • [Mi deziras al vi] bonan Dankfeston.
  • [Mi deziras al vi] bonan matenon.
  • [Mi deziras al vi] bonan tagon.
  • [Mi deziras al vi] bonan vesperon.
  • [Mi deziras al vi] trankvilan nokton.
  • ktp.
La verbo deziri estas transitiva…

Wróć do góry