Kwa maudhui

Ĉu esperanto taŭgas por politika internacia komunikado?

ya goli, 5 Desemba 2013

Ujumbe: 26

Lugha: Esperanto

novatago (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 12:04:53 asubuhi

Ĉu Esperanto estas lingvo? Jes. Do, ĝi taŭgas.

Ĝis, Novatago.

jozefo_22 (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 1:06:50 asubuhi

Dank' al ĝia ega facileco, la esperanta lingvo tute taŭgas por esti la venonta pontlingvo uzota de la homaro. Sed kion haltigas tion? Miaopinie, la respondo al tiu demando estas simple la ega povo de la anglaj lingvaj landoj de l' mondo...

Rugxdoma (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 8:56:15 asubuhi

Altebrilas:Esperanto trudos pli klaran, sed pli rektan esprimmanieron. Malfacilas paroli "lignalingve" (ripetado de senc-malplenaj formuloj cele al propagando), ĉar tion tuj iuj rimarkus. Esperanto devigus negociantojn paroli pli klare, do tio malhelpus ŝajnajn interkonsentojn kie la du flankojn imagas, ke ili gajnis, dum la ekapero de la vero estas nur prokrastata (oni ĉiam povas esperi, ke miraklo okazos intertempe, igante la konflikton sengrava).

Per esperanto tiaj negociadoj estus pli malfacilaj, sed pli sekuraj.
Mi konsentas. Tiu rekta esprimmaniero estas grava advantaĝo de Esperanto. Mi esperas ke ni esperantistoj povas konservi tiun econ, kaj plievoluigi ĝin.

Vi klarigis la signifon de la vorto "lignalingvo", sed ne kial oni diras tiel. Mi ne konas tiun metaforon. Ĉu vi povus ekspliki?

goli (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 11:32:17 asubuhi

Dificila estas neoficiala evitinda vorto, kiu signifas malfacila.
Ĉu vere? Mi, laŭ mia memoro, eltrovis tiun ĉi vorton en la Lernu-vortaro.
novatago:Ĉu Esperanto estas lingvo? Jes. Do, ĝi taŭgas.
Tiel ankaŭ tokipono, estante lingvo, estas taŭga por politika komunikado, ĉu ne?

Francestral (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 11:54:54 asubuhi

goli:
Dificila estas neoficiala evitinda vorto, kiu signifas malfacila.
Ĉu vere? Mi, laŭ mia memoro, eltrovis tiun ĉi vorton en la Lernu-vortaro.
En PMEG 38.3.7. MAL --- Alternativoj al MAL-vortoj estas skribita:
*dificila*° (= malfacila) – uzata nur de ekstremistoj, kiuj neniam uzas MAL (se oni neniam uzas MAL, estas dubinde, ĉu oni entute parolas Esperanton)
Male ol Bertilo, mi ne pensas ke la uzantoj de dificila neniam uzas MAL. Mi pensas ke iu, kiu uzas dificila, faras tion ĉar li nedaŭre forgesas ke li povus uzi malfacila anstataŭ dificila.

Urho (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 12:57:55 alasiri

goli:
Dificila estas neoficiala evitinda vorto, kiu signifas malfacila.
Ĉu vere? Mi, laŭ mia memoro, eltrovis tiun ĉi vorton en la Lernu-vortaro.
La vorto dificila ne ekzistas ankoraŭ en lernu!-vortaro.

novatago (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 1:44:31 alasiri

goli:
novatago:Ĉu Esperanto estas lingvo? Jes. Do, ĝi taŭgas.
Tiel ankaŭ tokipono, estante lingvo, estas taŭga por politika komunikado, ĉu ne?
Tamen, tokipono mem agnoskas esti lingvo NUR taŭga por komunikado intence malpreciza. Ĉiel, laŭ mi tokikopono estas pli lingvumo kiel matematika lingvo aŭ komputika programlingvo ol kiel lingvo por sprimi ĉia penso.

Ĝis, Novatago.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 2:56:34 alasiri

[quote=Rugxdoma
Vi klarigis la signifon de la vorto "lignalingvo", sed ne kial oni diras tiel. Mi ne konas tiun metaforon. Ĉu vi povus ekspliki?/quote]La esprimo devenas de la franca, kiu pruntis ĝin al la pola, kiu mem pruntis ĝin al la rusa:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_de_bois…

La ligilo estas en la franca, sed estas paĝoj en aliaj lingvoj, kaj mi povas traduki paragrafon se tio estas bezonata.

novatago (Wasifu wa mtumiaji) 7 Desemba 2013 8:14:36 alasiri

Altebrilas:
Rugxdoma:
Vi klarigis la signifon de la vorto "lignalingvo", sed ne kial oni diras tiel. Mi ne konas tiun metaforon. Ĉu vi povus ekspliki?
La esprimo devenas de la franca, kiu pruntis ĝin al la pola, kiu mem pruntis ĝin al la rusa:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_de_bois…

La ligilo estas en la franca, sed estas paĝoj en aliaj lingvoj, kaj mi povas traduki paragrafon se tio estas bezonata.
En Hispanio oni uzas la nomon Novparolo (el la angla Newspeak, laŭ la nomo de lingvo uzata de la estraro en la libro 1984 de G. Orwell), hispane neolengua, por tia parolmaniero.

Ĝis, Novatago.

morico (Wasifu wa mtumiaji) 14 Desemba 2013 9:39:31 alasiri

Esperanto bone taŭgas por politika internacia komunikado pro ĝia klareco kaj internacieco.

Multe da diplomatoj kaj politikistoj parolas aŭ parolis esperanton.

http://www.ipernity.com/blog/32119/617173

Estas artikolo de Humphrey Tonkin

Kurudi juu