Ukrainio nun bezonas helpon!
Andreo Jankovskij-ისა და 17 მარტი, 2014-ის მიერ
შეტყობინებები: 29
ენა: Esperanto
glig (მომხმარებლის პროფილი) 17 მარტი, 2014 19:06:16
Пре 21 годину Украјина је одустала од трећег највећег нуклеарног наоружања на свету, показавши тако свету пример човечности. Три земље - САД, Велика Британија и Русија - су тада обећале бранити територијални интегритет Украјине.
Но сада под кринком слогана "обрана рускоговорећих становника Украјине", Русија својом војском окупира и припаја Крим, једну од 25 украјинских провинција.
Требамо твоју помоћ, подели чланак с твојим пријатељима!
nigra_rivereto (მომხმარებლის პროფილი) 17 მარტი, 2014 19:19:21
samideano: Amiko Andreo Jankovskij Tiu teksto Portugala lingvosamideano bone tradukis sed laŭ mi estas kelkaj etaj eraroj en la portugala teksto. Do mi reskribus la tekston kun kelkaj ŝanĝoj:
O mundo precisa saber:
Há 21 anos Ucrânia desistiu de ser a terceira potência mundial em armas nucleares.
Mostrando assim seu exemplo de humanismo.
Em troca três países: Estados Unidos, Grã-Bretanha e Rússia.
Se comprometeram em defender a integridade territorial da Ucrânia.
Mas agora, com a propaganda "defenda à língua russa habitantes da Ucrânia"
A Rússia ocupou com seu exército e tomou a Crimeia uma das 25 províncias ucranianas.
Precisamos da sua ajuda compartilhe esta informação.[/i]
O mundo precisa saber:
Há 21 anos, a Ucrânia desistiu de ser a terceira potência mundial em armas nucleares, mostrando assim seu exemplo de humanismo.
Em troca, três países: Estados Unidos, Grã-Bretanha e Rússia se comprometeram a defender a integridade territorial da Ucrânia.
Mas agora, com a propaganda "defesa dos habitantes de língua russa da Ucrânia” a Rússia ocupou com seu exército e tomou a Crimeia, uma das 25 províncias ucranianas.
Precisamos da sua ajuda, compartilhe esta informação.
AlfRoland (მომხმარებლის პროფილი) 17 მარტი, 2014 19:57:12
Andreo Jankovskij:Ĉu vi povas traduki tekston al via nacia lingvo?Saluton Andreo, mi provis traduki al la sveda jene:
Poste mi faros bildon kun via teksto, por ke iu ajn povu ĝin disvastigi (en via lingvo).
Jen estas la teksto.
----------------------------------------
Antaŭ 21 jaroj Ukrainio rezignis la 3an plej grandan nukle-armilan arsenalon en la mondo, montrante al la homaro ekzemplon de homaranismo. Tiam tri landoj - Usono, Britio kaj Rusio - promesis defendi la teritorian integrecon de Ukrainio.
Sed nun uzante la sloganon “defendo de ruslingvaj loĝantoj de Ukrainio” Rusio okupis per armeo kaj aneksas Krimeon, unu el la 25 ukrainiaj provincoj.
Ni bezonas vian helpon, konigu la afiŝon al viaj amikoj.
----------------------------------------
(eo) Esperanto.jpg
(de) germana.jpg
(hr) kroata.jpg
(pl) pola.jpg
(pt) portugala.jpg
(ru) rusa.jpg
(uk) ukraina.jpg
Rimarko: homaranismo - doktrino postulanta, ke ĉiu rigardu kaj amu ĉiulandajn homojn kiel siajn fratojn. Vi povas traduki ĉi ideon per iu proksima vorto.
För 21 år sedan avstod Ukraina från världens tredje största kärnvapenarsenal, och visade därigenom världen ett exempel på ansvarstagande. Tre länder, USA, Storbritannien och Ryssland, lovade då att försvara Ukrainas territoriella integritet. Men nu ockuperar och anekterar ryska armén Krim, en av Ukrainas 25 provinser.
Vi behöver din hjälp, sprid det här meddelandet till dina vänner.
Rimarko: ansvarstagande -> preni respondecon
COUARAIL (მომხმარებლის პროფილი) 17 მარტი, 2014 20:41:30
Il y a 21 ans l'Ukraine renonçait à garder l'ensemble de ses armes atomiques, qui était le 3ème plus important arsenal nucléaire du monde, montrant ainsi à l'humanité un exemple d'humanisme.
Trois pays - les USA, la Grande-Bretagne et la Russie - se sont alors engagés à défendre l'intégralité du territoire de l'Ukraine.
Mais aujourd'hui, en se servant du slogan " protégeons les habitants russophones de l'Ukraine" la Russie, avec l'aide de l'armée, a occupé, puis annexé la Crimée, une des 25 régions de l'Ukraine.
Nous avons besoin de votre aide, faites connaître cette annonce à vos amis.
Lakiro (მომხმარებლის პროფილი) 17 მარტი, 2014 20:41:31
lashachak (მომხმარებლის პროფილი) 18 მარტი, 2014 05:53:41
ჩვენ თქვენი დახმარება გვჭირდება! გაავრცელეთ ეს მიმართვა მეგობრებში!
auxro (მომხმარებლის პროფილი) 18 მარტი, 2014 07:19:03
Prieš 21-erius metus Ukraina atsisakė trečio pagal dydį pasaulyje branduolinio ginklo arsenalo, taip parodydama žmogiškumo pavyzdį pasauliui. Tuomet trys valstybės - JAV, D.Britanija ir Rusija - garantavo ginti Ukrainos teritorinį vientisumą.
Tačiau šiuo metu, prisidengiant šūkiu "ginkime rusakalbius Ukrainoje", Rusijos karinės pajėgos okupuoja ir aneksuoja Krymą, vieną iš 25-ių Ukrainos sričių.
Mums reikia jūsų pagalbos, išplatinkite šį skelbimą savo draugams ir pažįstamiems.
sudanglo (მომხმარებლის პროფილი) 18 მარტი, 2014 11:38:20
mi kuraĝas iomete korekti esperantan tekston de la anonco:Eble la ĝusta verbo estas nek rifuzi, nek rezigni, sed renonci (tiu laŭ PIV, sciigi ne partoprenon en aranĝo) - sed mi ne scias (nek scipovas, kredeble) la lingvon de la originala versio, do ne povas prijuĝi la bezonatan nuancon.
Cetere, ŝajnas al mi ke en la moderna Esperanto, oni pli ofte rezignas pri io, ol sekvigas rektan objekton.
Plue, rezigni estas kiam oni volas sed konstatas/decidas ne-ebla, ĉu ne? Ĉu Ukrainio volis reteni la nuklean arsenalon? Mi ne konas la historion.
Uridium (მომხმარებლის პროფილი) 18 მარტი, 2014 12:48:32
21 anni fa, l' Ucraina ha rinunciato ad essere la terza potenza mondiale in fatto di armi nucleari, mostrando così il suo esempio di umanità. Allora tre nazioni: Stati Uniti, Gran Bretagna e Russia promisero di difendere l'integrità territoriale dell' Ucraina.
Ma adesso, con la propaganda del "difesa degli abitanti russofoni di Ucraina", Russia ha occupato con il suo esercito e ha preso la Crimea, una delle 25 province ucraine.
Abbiamo bisogno del tuo aiuto, condividi questa informazione.
Blanka Meduzo (მომხმარებლის პროფილი) 23 მარტი, 2014 15:59:28
21年前、ウクライナは世界で三番目に多かった核兵器を廃棄しました。これは世界に対してウクライナの人類的な立場を示したものでした。当時アメリカ・イギリス・ロシアの三国はウクライナ領土の統合・保全を約束しました(「ブダペスト覚書」)。
しかし今、「ウクライナのロシア語住民を守る」との口実で、ウクライナの25の地方の一つであるクリミア地方を軍隊をもって占拠し併合を強行しています。
私たちウクライナはあなたの助けを必要としています。この事態をあなたの友人にも知らせてください。
(Por japanoj mi enŝovis ligon. Se iu pli bonan tradukon donus, anstataŭigu la mian.)