Žinutės: 7
Kalba: Español
Tonyodb (Rodyti profilį) 2014 m. gegužė 11 d. 20:50:39
Podéis empezar con este corto resumen: https://www.youtube.com/watch?v=jV_p_3r1E68.
también os puede interesar la actuación de María Villalón, que cantó, muy bien, un par de piezas en esperanto. Aquí "La pluvo": https://www.youtube.com/watch?v=fOBkKcbJUAE.
Por si no pudisteis ir y os quedasteis con las ganas de saber cómo son las quedadas esperantistas
Toño
Hedilla (Rodyti profilį) 2014 m. gegužė 18 d. 11:26:57
Tonyodb:La pluvo era una, ¿y la otra?. Está bien que la persona que canta una canción original sea quien la cante en otros idiomas.
también os puede interesar la actuación de María Villalón, que cantó, muy bien, un par de piezas
De la lista de reproducciones del enlace aparece una versión de Pete Seeger y me gustan las versiones que se han hecho en el internacional de If I had a hammer.
Se havus mi martelon - 1967
Se havus mi martelon - 2014
ateneo (Rodyti profilį) 2014 m. birželis 12 d. 11:53:10
Peter Bažík kaj SHOP cantan "Kurte kaj haste" durante el Somera Esperanto Studado de 2013.
Kurte kaj haste
Hedilla (Rodyti profilį) 2014 m. birželis 16 d. 17:18:11
La adaptación al internacional de "Agüita de abril" me parece mejor hecha que la de "La lluvia", aunque yo he escuchado en castellano "La lluvia" y todavía no he escuchado "Agüita de abril" en castellano (voy a hacerlo ahora mismo).
novatago (Rodyti profilį) 2014 m. birželis 16 d. 18:14:30
Hedilla:La adaptación no sé, solo he escuchado un par de veces la canción, una en cada idioma, pero sí le ha faltado ensayar un poquito más «Viviga pluvet’». De todos modos, esta canción parece más difícil de cantar que la otra, así que, se le agradece el esfuerzo y la simpatía.
La adaptación al internacional de "Agüita de abril" me parece mejor hecha que la de "La lluvia", aunque yo he escuchado en castellano "La lluvia" y todavía no he escuchado "Agüita de abril" en castellano (voy a hacerlo ahora mismo).
Por otro lado a mí me encanta la adaptación de «La pluvo».
Ĝis, Novatago.
baxoka (Rodyti profilį) 2014 m. birželis 20 d. 18:34:02
editado:
no me acordaba de su nombre pero ya he visto el enlace
Aleksandra Metalnikova
"Renkonto nia, Improvizacija!!!, Esperanto kalba"
improvizacija = improvizado
kalba = lingvo
la banda que le acompaña es Asorti quienes cantaron la misma canción casualmente en el SES del 2013.
ASORTI, Somera Esperanto-Studado 2013, parto 4
ateneo (Rodyti profilį) 2014 m. rugsėjis 1 d. 11:19:25
"La pluvo" en Dinano
A ver si la versión traducida de La lluvia no ha tocado techo y se pudiera escuchar en las orquestas de verano de Galicia por ejemplo y otras ocasiones en todo el planeta.