Mesaĝoj: 12
Lingvo: Esperanto
sproshua (Montri la profilon) 2014-majo-28 14:59:20
nornen:Vidu la frazon "Resti kun leono estas danĝere.", kiu troviĝas en la ekzercaro de la fundamento.dankon! estas min klariĝe.
Kiam verba frazo estas subjekto de propozicio, uzu la infinitivon.
Kiam perverba priskribo rilatas al infinitiva frazo, uzu la -e finaĵon.
Ankaŭ leginte la Zamenhofan frazon "[...] kiam mi vidis vin venanta en nian magazenon [...]", mi proponus:
Spekti Lyra(n) ludanta kun la korbo estas senfine amuze.
sproshua (Montri la profilon) 2014-majo-28 16:31:58
Terurĉjo:dankon! gardinte mia filino, mi volis traduki tiun pensaĵon de la mia.sproshua:spektante Lyra ludi kun korbo lesiveja estas senfine amuzanta.mi ne scias, kie vi trovis tiujn ĉi frazojn, sed la ambaŭ estas malĝustaj kaj nesukcesaj por klarigo
...aŭ...
spekti Lyra ludi kun korbo lesiveja estas senfine amuzanta.
...aŭ...?
kiam oni uzas adverbajn participojn, oni ĉiam devas memori, ke ĝi rilatas al subjekto (SVO)
mi opinias, ke Lyra estas aŭ kato aŭ infano. estu ĝi kato
do, la ĉefa ideo: mi spektas, kiel kato ludas kun la korbo, kaj samtempe amuziĝas
vidu
spektante, kiel kato ludas kun la korbo, mi amuziĝas.
spektante katon, ludantan kun la korbo, mi amuziĝas
spektante katon ludi kun la korbo, mi amuziĝas.
spekti, kiel kato ludas la korbon, estas senfine amuze (ne amuza, ne amuzanta) = estas amuze spekti la katon
spekti katon, ludantan kun la korbo, estas senfine amuze
kaj t.p.
frazoj, similaj al: 'spektante ion estas bone' estas sensencaj kaj malĝustaj
mi ne uzis esperanton lastatempe, do mi estas rusteta.