Yugawe
Max. 500 messages.
Ĉu iu volas ŝakludi?
ca, kivuye
Ubutumwa 926
ururimi: Esperanto
Серёга (Kwerekana umwidondoro) 22 Ndamukiza 2016 16:49:11
Li multe skribis librojn pri ŝakludo kaj volis publikigi ĝin.
Tamen poste li solvis ke en tiu tempo Esperanto kaj ŝakstrategio estis konata nur al malmultaj homoj.
Li estis saĝa kaj optimisma.
Li tradukis sian laboraĵon al la angla substituinte sakterminojn al amoterminoj!
Kaj tio rezultas kiel la tuta vivo.
Li tre amas ami.
Серёга (Kwerekana umwidondoro) 22 Ndamukiza 2016 18:33:14
Saĝa jen esperantiro!
Kun espero nur li iris -
Malesperajn pártiojn venkis!
Li ekpensis: "Ĉu mi ŝakon
Refaradu ja al amo.
Tuta vivo tié kaj tié ĉ'.
Estu kara traduk', eĉ
Iu tie ĉi malvenkus -
Kun espero, kun humor',
Kun ludema aventur'
Li ne perdus sin. Am' kur!"
Frano (Kwerekana umwidondoro) 24 Ndamukiza 2016 15:41:41
m_v:Fine peono atingas kvinan linion.Reĝo-demokrato iĝis malfermita al rekta dialogo.
Серёга (Kwerekana umwidondoro) 24 Ndamukiza 2016 18:28:35
Frano:La progresema civitanaro solvis ke ilia prezidanto devas labori kiel aliaj! Ili jam havas nombran superpezon kaj ĉiu laboras!
Reĝo-demokrato iĝis malfermita al rekta dialogo.
Tamen nia subevoluinta cardespotismujo havas caron nenifaradulon kaj malapertan ŝtatan totalitarordon ankoraŭ.
Frano (Kwerekana umwidondoro) 25 Ndamukiza 2016 09:41:45
Серёга:Vivis-estis Ŝakcepiro.Zamenhof kaj Ŝakcepiro
Saĝa jen esperantiro!
.......................
Серёга (Kwerekana umwidondoro) 25 Ndamukiza 2016 16:29:32
Kiu diras ke ni ne povas fari subitan surpriz-movon?
Ni ne nur ...
Ni eĉ krucete povas kudradi... Sed vi kio pensis?
Frano (Kwerekana umwidondoro) 26 Ndamukiza 2016 09:11:28
Серёга:Kiu diras ke ni ne povas fari subitan surpriz-movon?Iam Ŝakcepiro trovis sin en simila situacio, kaj li ekmonologis*:
Ni ne nur ...
Ni eĉ krucete povas kudradi... Sed vi kio pensis?
Ĉu esti aŭ ne esti, – tiel staras
Nun la demando: ĉu pli noble estas
Elporti ĉiujn batojn, ĉiujn sagojn
De la kolera sorto, aŭ sin armi
Kontraŭ la tuta maro da mizeroj
Kaj per la kontraŭstaro ilin fini? ...
Li decidis ne rezigni kaj daŭrigis la ludon.
(Ĉu Zamenhof tradukis Hamleton aŭ eldonis la originan verkon de sia amiko Ŝakcepiro?)
____________________________________
* monologi = logi monon
m_v (Kwerekana umwidondoro) 27 Ndamukiza 2016 11:40:01
Farmistoj plu masakriĝas.
Frano (Kwerekana umwidondoro) 28 Ndamukiza 2016 11:20:30
m_v:Farmistoj plu masakriĝas.La nigra reĝo ne nur granda demokrato estas sed ankaŭ la granda estetikulo. Li alvokis la duan ĉevalon por la simetrio de sia ĉirkaŭumo.
Серёга (Kwerekana umwidondoro) 29 Ndamukiza 2016 19:27:31
Leopardadas kun sunmakuloj.
Nu ĉu teritorio stigmata estas?
Ne tre ĉeestas, ne tre ĉeestas
Ebenaj ujoj.
Estus belega iri laŭ arko,
Ĉiela arko, vidi sur nubo
Nur nian domon, nur nian kampon
Kampon de rozoj en belaj pozoj.
Amika urbo.
Aĥ, ĉu la mondo estas tabulo,
Ŝak-mat-tabulo kaj iu ulo
Eĉ kun amikoj diversajn ejojn,
Kun malamikoj havas samecon.
Tia sorteco.
Ĉu en mia ĉelo ne kiel 'n ĉielo?
Ĉu en mia domo nur monda normo?
Ĉu mia ĉelo estas kvadrata
Ree farata kaĝe kaj rete
Fare de normo.
Tra tuta vivo, tra tuta l'mondo
Nur tiu norme kuras stigmate
Iras standarde, panter-makule ni.
Ĉu en la mondo estas malbono?
Eĉ makul-tempe felicas ni.