본문으로

"suspiri" kaj "sopiri"

글쓴이: bengthed, 2014년 6월 13일

글: 4

언어: Esperanto

bengthed (프로필 보기) 2014년 6월 13일 오후 4:08:50

La vorto "sopiri" similas la vorto "suspiri" kaj signifeme kaj aspekteme. Kial? Ĉu estas pli multaj vortoj similiganta al tiuj vortoj?

Terurĉjo (프로필 보기) 2014년 6월 13일 오후 4:36:31

strange
sopiri signifas mense suferi pro pensoj, malĝojo, nostalgio kaj sim.

suspiri signifas enigi aeron pro bedaŭro, domaĝo, sopiro kaj sim.

Vitred (프로필 보기) 2014년 6월 13일 오후 5:43:36

Estus interese kompari la uzadon de ĉi tiuj vortoj en la poemo de la pola poeto Julian Tuwim titolita 'Du ventoj' [org. Dwa wiatry] en la traduko de la poeto mem.

bengthed (프로필 보기) 2014년 6월 14일 오전 9:47:15

Vitred:Estus interese kompari la uzadon de ĉi tiuj vortoj en la poemo de la pola poeto Julian Tuwim titolita 'Du ventoj' [org. Dwa wiatry] en la traduko de la poeto mem.
http://www.literaturoenesperanto.strefa.pl/ventoj....

Mi ne trovas la vortojn "suspiri" kaj "sopiri" en la poemo, sed mi trovis la similigan vorton "susura". El vortaro.net:
susuri (ntr) Eligi sonon malfortan k iom sekan, kiel de sateno, silko, ĉifita papero ks: kiel susuras ŝia multekosta silka vesto!Z; mortintaj folioj melankolie susuris.

Sed mi ankaŭ trovis la vorton en la libro "Pipi ŝtrumpolonga":
Impona susuro leviĝis el la popolamaso

Do ekzistas homa susuro same kiel homa suspiro. Estus interese plulerni pri Esperanta morfologio.

다시 위로