Wpisy: 59
Język: Français
glcoudrin (Pokaż profil) 10 grudnia 2007, 19:44:10
Pour moi, les difficultés rencontrées par Gxangalo marquent surtout l'incapacité de l'espéranto à pénétrer dans le monde économique.
Pauvre langue, engluée dans l'espérantisme, et qui ne compte peut-être même pas 100 000 espérantophones !
Quel paradoxe ! Combien d' "espérantistes" par l'incohérence de leurs discours, le manque de pragmatisme, l'autosatisfaction du clan - voire un certain sectarisme - contribuent à décourager des bonnes volontés, voire à les pousser vers l'espérantophobie ?
Filu (Pokaż profil) 10 grudnia 2007, 20:59:06
Je crois que nombreux sont les gens qui, comme moi, participent, mais ne contribuent pas à rentabiliser l'opération et la maintenance des sites webs.
Est-ce de l'incohérence? Je ne crois pas, mais ne possède sans doute pas l'ensemble des données nécessaires à une évaluation rationnelle de ma conduite. Au vu de l'immense quantité de travail que font certains jongleurs amateurs pour la popularisation de leur passe-temps, sans se plaindre outre mesure du temps énorme et non-rémunéré qu'ils consacrent au dit labeur, j'incline à penser que lorsqu'une activité a recruté une certaine quantité d'adeptes, il s'en trouve immanquablement qui seront prêts à dédier un temps fou à celui-ci et qui auront en outre les capacités requises pour le faire. Quant à moi, j'en aurais possiblement le temps, mais je n'en ai pas l'envie (et je crois avoir le droit de ne pas avoir envie). Et je considère qu'à l'instar de la jonglerie, l'espéranto est encore à vendre et n'a pas encore trouvé suffisamment d'acheteurs pour être rentable (ce que tendrait à démontrer la fin de Ĝangalo).
Il faudra donc, d'ici là, compter sur les adeptes pour soutenir un projet qui n'a pas encore pris son envol.
(J'aurai au moins un peu contribué monétairement à l'espéranto en achetant la réédition du seigneur des anneaux... Est-ce que ça peut compter?)
En souhaitant que mon nom accolé à ce message n'aie pas découragé l'initiateur de cette discussion de lire mon message, j'envoie mes salutations amicales aux utilisateurs de lernu!
manu_fr (Pokaż profil) 13 grudnia 2007, 16:05:03
glcoudrin:Pourtant, qu'ont-ils fait pour soutenir une initiative de qualité telle celle de www.gxangalo.com ?Très bien dit ! Je suis d'accord à 300% !
...
Quel paradoxe ! Combien d' "espérantistes" par l'incohérence de leurs discours, le manque de pragmatisme, l'autosatisfaction du clan - voire un certain sectarisme - contribuent à décourager des bonnes volontés, voire à les pousser vers l'espérantophobie ?
Glan (Pokaż profil) 16 grudnia 2007, 14:26:05
Rao (Pokaż profil) 16 grudnia 2007, 17:20:05
Pardonu, ke mi skribas malbone en la franca.
haluskoj (Pokaż profil) 19 grudnia 2007, 19:16:00
Pour l'espéranto, c'est pareil. Il faut que des entreprises aient intérêt à l'utiliser.
Moi, j'ai une petite agence de voyages et je me suis mis à l'espéranto (après Linux), bien sûr par curiosité mais aussi par pragmatisme.
Si le fait d'avoir traduit mon site en eo, m'apporte ne serait ce que 1% de visiteurs en plus je serai vraiment hyper content.
Evidemment il faudrait qu'il y ait une vie en dehors du Pasaporto esperanto...
montetino (Pokaż profil) 29 grudnia 2007, 17:01:22
Je suis prof, et j'ai proposé à mes élèves des énigmes en espéranto, à résoudre avec leurs connaissances des racines françaises, des dictionnaires d'anglais, allemand, latin et espagnol (langues apprises dans l'établissement) et leur logique. Les énigmes sont sous forme participative (chacun apporte une partie de la solution) et totalement libres. Et bien, elles ont un grand succès. J'ai insisté là sur le plaisir de manier les langues, et j'espère arriver d'ici la fin de l'année à ce que des élèves aient envie d'aller sur lernu pour continuer d'apprendre, et correspondre avec des jeunes de leur âge et d'autres pays.
montetino (Pokaż profil) 29 grudnia 2007, 17:03:03
glcoudrin (Pokaż profil) 30 grudnia 2007, 21:10:22
montetino:Haluskoj, je suis curieuse de savoir si tu as eu des visites sur ton site en espéranto, et si ton agence de voyages a eu des clients grâce à ça.Vous avez, Montetino, apparemment quelques difficultés à saisir les subtilités de la langue française tout autant que l'éthique internet.
Je suis prof, et j'ai proposé à mes élèves des énigmes en espéranto, ...
Vous profitez d'un forum pour diffuser deux messages personnels à Haluskoj alors qu'en cliquant sur son nom, vous pouviez lui adresser directement un message.
Haluskoj émettait un souhait (la phrase commence par "si"); et si ce souhait se réalisait, il serait (donc au futur) vraiment content. Halusco a eu la délicatesse de ne pas entrer dans les détails pour ne par rompre le fil de la discussion.
Que vous proposiez à vos élèves des énigmes en espéranto, c'est très louable, mais il serait regrettable que le temps investi par ces jeunes le soit au détriment d'études plus productives pour leur vie professionnelle (ne serait-ce que l'anglais ... voire le français !), ce qui dans une certaine mesure pourrait compromettre leur avenir. Quoi qu'il en soit, dans le cadre de ce forum, vous déviez du sujet. Votre expérience pourrait faire l'objet d'un nouveau fil de discussion.
Ma carrière professionnelle est terminée : l'anglais, l'italien; l'indonésien m'ont servi. L'espéranto : inutile, même pour voyager (y compris en Grèce où je suis actuellement).
A mon avis, le problème de l'espéranto n'est pas lié à l'absence d'apprenants mais au nombre important de ceux qui se découragent (dont moi-même qui lorgne vers l'ido !)
Par ce message, je repose donc la question initiale de l'abandon de l'espéranto par manque de pratique et d'intérêt pour l' "espérantisme". J'en profite pour souligner que le "maillon faible" de l'espéranto n'est pas au niveau de l'apprentissage mais de l'utilisation. Je doute que la situation puisse évoluer tant que les espérantistes s'obstineront dans leur idéologie.
Pino (Pokaż profil) 31 grudnia 2007, 21:03:23
Pour que l’Espéranto soit intéressant, il faudrait qu’il soit utile. Et pour cela il faut trouver des idées. Les anciens en avaient, par exemple des guides touristiques, des menus pour les restaurants, des cartes postales ont été imprimés. Les associations de cheminots, pasaporta servo ou les congrès étaient d’autres initiatives pour rendre vivant l’espéranto. Et je serais aussi content de savoir si le site d’Haluskoj a eu des échos (pourrait-on avoir l’adresse ?). Je n’ai jamais eu l’occasion de participer à un congrès mais peut-être est ce encore une expérience intéressante ?
Par ailleurs, j’ai vu que par le passé en France des instituteurs organisaient des correspondances pour leur élèves en espéranto et que le procédé semblait enrichissant.
Felicxan novan jaron 2008 !