訊息: 7
語言: Deutsch
maratonisto (顯示個人資料) 2014年6月28日下午1:03:54
Lego -> Legos
lord -> lords usw.
Deutsche Wörter in Plural haben nie s-Endung.
Ich finde das einzigartig. In keiner anderen Sprachen habe ich bemerkt, dass Wörter aus fremden Sprache mit grammatischen Regeln man übernimmt. So was passiert selten in anderen Sprachjen. Zum Beispiel, manche aus Französischen übernommene Wörter in Russisch haben keine Deklination und sind auf ersten Blick ungewöhnlich für Russischsprachler.
Kirilo81 (顯示個人資料) 2014年6月28日下午1:24:18
Besonders schlau sein zu wollen und z.B. Espressi statt Espressos zu ordern, ist aber tatsächlich wohl eine Besonderheit mancher Deutscher.
Duko (顯示個人資料) 2014年6月30日下午12:07:58
Kirilo81:Die richtige Mehrzal ist natürlich Espressoj. Espressi ist auf Ido.
Besonders schlau sein zu wollen und z.B. Espressi statt Espressos zu ordern, ist aber tatsächlich wohl eine Besonderheit mancher Deutscher.
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
robbkvasnak (顯示個人資料) 2014年8月7日下午7:58:59
nornen (顯示個人資料) 2014年8月15日上午6:22:21
robbkvasnak:sylabus - sylabi [...] meistens eine Frage der Bildung.Rly??? Vielleicht syllabus und syllabi?
Wenn man schon lateinische Pluralformen raushaut, sollte man sie zumindest richtig schreiben...
Si tacuisses, philosophus mansisses.
robbkvasnak (顯示個人資料) 2014年8月15日下午4:40:21
nornen (顯示個人資料) 2014年8月15日下午6:24:26
robbkvasnak:KorintenkackerKorinthenkacker.