What word should I use for "for" in this sentence?
од Foreigner, 08. јул 2014.
Поруке: 3
Језик: English
Foreigner (Погледати профил) 08. јул 2014. 16.21.07
I am using Kurso de Esperanto to learn Esperanto and I had to read a selection then answer questions. One question asks "Kiom da tagoj ni vojaĝis?" I want to answer with "You traveled FOR three days." So I would think to write, "Vi vojaĝis POR tri tagoj," but I don't think that's quite right because "por" means for as in purpose. So I would read my answer as "You traveled because of three days."
I also considered using "da," but then I would read it as "Vi vojaĝis DA tri tagoj," which I would translate as, "You traveled OF three days."
Please help me with this sentence.
I also considered using "da," but then I would read it as "Vi vojaĝis DA tri tagoj," which I would translate as, "You traveled OF three days."
Please help me with this sentence.
michaleo (Погледати профил) 08. јул 2014. 17.05.58
Vi vojaĝis dum tri tagoj.
drinkulo (Погледати профил) 08. јул 2014. 17.16.40
or "vi vojaĝis tri tagojn"