Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.
笑話物語 Ŝercoj tradukitaj en la ĉinan
de manlajo, 2007-decembro-15
Mesaĝoj: 1437
Lingvo: 简体中文
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-15 23:25:50
旋梯
Kiam Kruko estas en kompanio de pluraj homoj, li kutimas demandi:
- Ĉu vi aŭdis pri la nova bordelo en la X-strato? Oni rakontas, ke ĝi havas strangan arkitekturon. Meze de la granda salono estas ŝtuparo...
Tiam Kruko rondirigas la manon. Ĉiufoje iu sufloras:
- Ŝtuparo spirala.
- Jes, - ĝoje ekkrias Kruko. - Mi ja vidas, ke vi jam estis en tiu bordelo.
克魯克在人多的場合總是愛問:
- 你聽說過 X 街的新妓院嗎? 聽說它有個奇怪的建築. 大廳當中有個樓梯…
當克魯克繞著手, 每次就會有人提示說:
- 旋梯.
- 對, - 克魯克高興地叫出來. - 我看, 你是到過那家妓院.
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-16 23:12:16
Post la hieraǔa ludo de Kroatio kontraǔ Japanio la respondo estas tre simple: Li devas forkuri el la golejo, ĉar la kroata atakisto ĉiam pafas la pilkon al la golgardisto ...
守門員防守克羅埃西亞隊最有效的方法如何?
昨天克羅埃西亞對日本的比賽後, 答案很簡單: 他必須遠離球門, 因為克羅埃西亞隊的攻擊手總是朝著守門員射球…
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-17 23:19:11
聽其一者, 也聽其二
Baniko skribas leteron al Kruko, por klarigi al li, ke li ne povas inviti lin al sia edziĝo:
- Kara amiko, ĉar vi estis antaŭ du jaroj amoranto de mia fianĉino Rozita, vi facile komprenos, ke ne estus konvene ĉeesti la ceremonion, k.t.p.
Kruko tuj prenas plumon, paperon kaj skribas:
- Responde al via cirkulero de la 3a de aprilo, k.t.p.
巴尼克寫信給克魯克, 向他解釋說, 他無法邀他參加自己的婚禮:
- 親愛的朋友, 因為你二年前曾是我未婚妻羅季塔的情人, 你很容易明白是不宜來參加婚禮的, 等等.
克魯克即刻拿了紙筆寫道:
- 茲回復你四月三日的傳單, 等等.
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-18 23:06:18
顏色
En apoteko restas nur nigraj kaj verdkvadratitaj kondomoj. Post mallonga hezito Baniko aĉetas nigrajn, kaj vespere lia edzino aprobas lian elekton.
Tamen, post kelkaj monatoj, s-ino Baniko naskas knabeton. Detalo: la infano estas bele nigra. Al sia suspektema edzo ŝi ekkrias ĝoje:
- Kiom bonŝancaj ni estas, karulo! Imagu nur, ke mi estus povinta naski infanon kun verdaj kvadratoj!
藥房裡只剩下黑色和綠方格的安全套. 猶疑一下後巴尼克買了黑色的, 當晚他太太贙許他的選擇.
但是幾個月後, 巴尼克太太生了一個小男生. 詳情: 是個漂亮的黑色嬰兒. 她高興地對她那懷疑的丈夫叫說:
- 我們多麼幸運呀, 親愛的! 想想看, 我也有可能生下綠色方格的嬰兒呢!
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-19 23:23:29
爭吵
"Vi estas peco da azeno!" diras kolere unu el la kverelantoj al la alia.
"Ja, jes", kriege konsentas tiu, "mi estas la peco kiu mankas al vi: la cerbo!"
"你是驢子的一塊!" 吵架中的一人向另一人說.
"對, 是的," 那人大聲認同說, "我是你缺的那一塊: 頭腦!"
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-20 23:52:16
背部受傷
La filino de Kruko, Amanda, edziniĝis al Filiberto, kaj ili pasigas la mielmonaton en Sicilio. Gesinjoroj Kruko estas tre maltrankvilaj, ĉar ili ĵus legis en gazeto, ke forta tertremo skuis Sicilion. Subite venas telegramo, kaj Kruko laŭte legas: "Tertremo detruis nian hotelon stop mi savita stop Filiberto dorse vundita de falinta plafono stop Amanda".
克魯克的女兒亞曼達嫁給菲里博, 他們到西西里度蜜月. 克魯克夫婦非常焦慮, 因為他們剛讀了報紙, 得知強大地震搖撼了西西里. 突然來了電報, 克魯克大聲唸出: "地震毀了我們旅館. 我被救. 菲里博背部被落下的天花板壓傷. 亞曼達."
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-22 01:31:48
難逃窘境
Kruko, invitite de amiko, devas kuŝi sur kanapo en la salono. Nokte subita lakso ne lasas al li tempon por serĉi la necesejon. Li uzas anstataŭe ĉinan vazon, kiun li poste kaŝas malantaŭ la piano. Matene li devas frue forlasi siajn amikojn kaj tute forgesas la tutan aferon.
Post du semajnoj Kruko ricevas telegramon: “Ni pardonas stop sed diru kie”.
克魯克應邀訪友, 必得臥睡大廳沙發. 夜裡突來腹瀉令他無暇找廁所. 他代用以中國花瓶, 之後將它藏在鋼琴後. 清晨一早他得告別朋友, 並完全忘了這事.
兩星期後克魯克收到電報: “我們原諒你. 但請告知放在哪裡.”
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-23 01:28:08
謙虛的陰...
Trapasante malbonfaman kvartalon de Bervalo, Kruko renkontas elegantan virinon, kiu invitas lin en sian loĝejon. Ĉar ŝia tarifo ne estas troa, Kruko akceptas la inviton kaj akompanas ŝin.
Li multe miras, vidante ŝian bibliotekon kun miloj da verkoj de Shakespeare, Julio Baghy, Goethe, Lapenna, Molière, Raymond Schwartz, k.t.p. La belulino klarigas, ke ŝi estas doktoro pri filozofio kaj eĉ sukcesis ĉe supera atesto pri lernado. Kiam ŝi sidiĝas antaŭ sia harpo kaj ekludas melodiojn de Frédéric Chopin kaj Félicien Menu de Ménil, Kruko ne povas sin detendi de mira demando:
- Kiel do eblas, ke vi fariĝis putino?
Ŝi respondas modeste:
- Mi simple havis bonŝancon.
走過柏瓦城惡名區, 克魯克遇到一名優雅女士邀他到住處. 因為她要價不高, 克魯克應邀作陪. 他好奇, 看到她書櫉裡有數千本莎士比亞, 尤利巴基, 歌德, 拉培那, 莫里哀, 史瓦茲等人的著作. 美女解釋說, 她是哲學博士, 也通過高等學力檢定. 當她坐在豎琴前開始彈奏蕭邦和梅尼爾的樂曲時, 克魯克再也忍不住他的好奇疑問:
- 那怎麼可能, 你成為妓女?
她謙虛地說:
- 我只是運氣好.
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-23 23:16:40
首次發現
Knabo enkuras bervalan policejon.
- Tuj venu. Antaŭ la pordo fiulo draŝas al mia patro la kapon.
Policano eliras kaj efektive vidas du virojn, kiuj diligente pugnadas sur la trotuaro.
- Atendu, etulo, mi tuj disigos ilin. Kiu estas via patro?
- Mi ne scias. Ĝuste tial ili kverelas.
小孩跑進柏瓦警察局.
- 趕快來. 門前有壞人打我爸的頭.
警察出來真的看到有兩個男人在人行道上打鬥不停.
- 等等, 小朋友, 我去分開他們. 哪個是你爸?
- 我也不知道. 他們吵的正是為這個.
manlajo (Montri la profilon) 2009-junio-24 23:00:28
難信的故事
Nokte s-ino Kruko vekas la edzon:
- Ĵus vi kriis: Penela, Penela. Kiu estas tiu Penela, pri kiu vi sonĝas?
- He... ĉu Penela? Jes, Penela, kompreneble. Pe-nela estas ĉevalino, dank' al kiu mi hieraŭ gajnis kvin mil stelojn ĉe vetkurado.
Li redormiĝas.
La sekvan vesperon, kiam Kruko revenas hej-men, lia edzino malmilde sciigas lin:
- Hodiaŭ trifoje telefonis via ĉevalino!
夜裡克魯克太太叫醒老公:
- 你剛才叫: 佩內拉, 佩內拉. 夢裡的佩內拉是誰?
- 嘿… 佩內拉嗎? 對, 當然是佩內拉. 佩內拉是母馬, 它讓我昨天賽馬贏了五千元.
他又睡了.
次晚, 克魯克回家時, 太太嚴厲地告知他:
- 今天母馬打來三次電話!